“
乒乓饭”重定向至此。关于台湾根据韩式石锅拌饭的韩语名称音译过来的叫法,请见“
朝鲜拌饭”。
鸡饭粒为马来西亚马六甲的一道美食,是一种把米饭和鸡高汤一起煮熟后,然后再把米饭紧紧地揉合成乒乓球的形状,再配上白斩鸡一起食用,所以又名乒乓饭。这种把海南鸡饭揉合成球形才食用的方法,只有在马来西亚的马六甲以及巴生、麻坡才能找到,是当地的代表美食。
主要是在鸡饭刚熟成时,米饭的水分和胶质还有余温时,利用饭的黏性将其搓成团状,吃之前再淋上黑酱油配上鸡肉一同入口。据说这是海南人在每逢过年过节时,祭祖酬神时必备的供品,海南文昌人将其称为“饭珍”,万宁人则称为“饭贡”,搓成球形,是祈求生命中的圆满与团圆。后来华工南下南洋进行贩售时,也将海南鸡饭搓成球形饭团,方便以扁担的形式沿街贩售,也方便劳工们直接以手抓食,现在这种球形的鸡饭粒已成为马六甲的代表性美食。[1]
除了把饭弄成饭团之外,其食用方法和在马来西亚其他地方的海南鸡饭没什么差异,都是鸡饭配上白斩鸡、切片黄瓜和辣椒酱一起使用。
马来西亚料理 |
---|
马来料理 | |
---|
华人料理 |
- 肉骨茶Bak Kut Teh
- 西刀鱼丸Swordfish Ball
- 新山粿条仔Kuey Teow Johor Bahru
- 炒粿条Char Kuey Teow
- 面粉粿 Flour Kuey
- 海南鸡饭Hainanese Chicken Rice
- 福建面Hokkien Mee
- 福建炒面Hokkien Fried Mee
- 板面Pan Mee
- 芽菜鸡Bean Sprouts Chicken
- 猪肠粉Chee Cheong Fun
- 鱼头米粉Fish Head Rice Noodle
- 鱼头炉Fish Head Hot Pot
- 三楼炒米粉Third Floor Fried Rice Noodle
- 鸡饭粒Chicken Rice Ball
- 瓦煲鸡饭Claypot Chicken rice
- 咖喱面/咖喱叻沙Curry Mee/Curry Laksa
- 咖椰吐司Kaya toast
- 五香卤肉Loh Bak
- 淋面Lam Mee
- 蚝煎Oyster Omelette
- 云吞面Wonton Mee
- 酿豆腐Yong Tau Foo
- 七彩鱼生Yusheng
- 猪肉粉Pork Noodle
- 三间庄猪肉丸粉Pork Ball Noodle
- 鸡丝河粉Chicken Noodle
- 炒菜头粿Fried Carrot Cake
- 客家面Hakka Mee
- 沙嗲朱律Satay Celup
- 渌渌Lok Lok
- 薄饼Pohpiah
- 星洲炒米Singapore-style noodles
- 糯米鸡Lo Mai Gai
- 纸包鸡Paper Wrapped Chicken
- 卤面Lor Mee
- 擂茶 Lei Cha
- 客家算盘子Hakka suan pan zi
- 盐焗鸡 Salt Brined Chicken
- 佛跳墙 Fo Tiao Qiang
- 叉烧包 Cha Siew Bao
- 芙蓉烧包 Cha Siew Bao Seremban
- 芙蓉脆皮蛋塔 Crispy Egg Tarts Seremban
- 老鼠粉 Lao Su Fen
- 加椰角/Kaya角 Kaya Puff
- 怡保点心 Ipoh Dim Sum
|
---|
娘惹料理 |
- 叻沙Laksa
- 米暹Mee Siam
- 娘惹淋面Nyonya Lam Mee
- 娘惹粽Nyonya Bak Chang
- 乌打Otak-otak
|
---|
印度料理 | |
---|
糕点 | |
---|
饮料 | |
---|
酱料 | |
---|
砂拉越料理 | |
---|
水果 | |
---|