跳至內容

維基百科:特色條目候選/中世紀飲食文化

維基百科,自由的百科全書

現為優良條目,由User:Kevin wong譯自英文版特色條目(似乎還有參考一些相關條目?),我覺得此條目譯文尚稱流暢,內容不錯,特此推薦。--あるがままでいい(talk) 2007年5月14日 (一) 14:07 (UTC)[回覆]

支持[編輯]

反對[編輯]

意見[編輯]

英文版的名目名稱是「Medieval cuisine」,cuisine《簡明英漢詞典》的解釋是「廚房烹調法, 烹飪, 烹調風格」;《美國傳統辭典(雙解)》:「烹飪法:製備食品的獨特的方法或風格;食品;伙食」,並且舉例「Spanish cuisine」,中文翻譯做「西班牙烹飪」;《現代英漢詞典》也解釋是烹飪;《現代英漢綜合大辭典》:「廚房; 烹調法, 烹飪;菜餚」;《英漢農牧林大辭典》:「烹調」;《英漢醫學大辭典》:「烹飪法 」。金山詞霸解釋菜餚是「烹調好的蔬菜、蛋、肉等副食品」;烹調是「 烹煮調製菜蔬」;烹飪「做飯做菜,燒煮食物」。

綜上所述,無論是條目內容,還是中英翻譯,叫做中世紀菜餚都不太妥。字面翻譯我覺得叫做中世紀烹飪中世紀烹調中世紀烹飪法都比中世紀菜餚貼切(菜餚只是文中食材和備菜章節的內容),而從內容上,似乎應該叫做中世紀飲食文化更符合內容,因為條目中有專門的章節敘述進餐的文化,這應該和烹飪、烹調、菜餚都沒有關係—百無一用是書生 () 2007年5月17日 (四) 07:57 (UTC)[回覆]

(!)意見建議改用中世紀飲食中世紀飲食文化天上的雲彩 雲端對話 2007年5月17日 (四) 08:05 (UTC)[回覆]