跳转到内容

维基百科:特色条目候选/中世纪饮食文化

维基百科,自由的百科全书

现为优良条目,由User:Kevin wong译自英文版特色条目(似乎还有参考一些相关条目?),我觉得此条目译文尚称流畅,内容不错,特此推荐。--あるがままでいい(talk) 2007年5月14日 (一) 14:07 (UTC)[回复]

支持[编辑]

反对[编辑]

意见[编辑]

英文版的名目名称是“Medieval cuisine”,cuisine《简明英汉词典》的解释是“厨房烹调法, 烹饪, 烹调风格”;《美国传统辞典(双解)》:“烹饪法:制备食品的独特的方法或风格;食品;伙食”,并且举例“Spanish cuisine”,中文翻译做“西班牙烹饪”;《现代英汉词典》也解释是烹饪;《现代英汉综合大辞典》:“厨房; 烹调法, 烹饪;菜肴”;《英汉农牧林大辞典》:“烹调”;《英汉医学大辞典》:“烹饪法 ”。金山词霸解释菜肴是“烹调好的蔬菜、蛋、肉等副食品”;烹调是“ 烹煮调制菜蔬”;烹饪“做饭做菜,烧煮食物”。

综上所述,无论是条目内容,还是中英翻译,叫做中世纪菜肴都不太妥。字面翻译我觉得叫做中世纪烹饪中世纪烹调中世纪烹饪法都比中世纪菜肴贴切(菜肴只是文中食材和备菜章节的内容),而从内容上,似乎应该叫做中世纪饮食文化更符合内容,因为条目中有专门的章节叙述进餐的文化,这应该和烹饪、烹调、菜肴都没有关系—百無一用是書生 () 2007年5月17日 (四) 07:57 (UTC)[回复]

(!)意见建议改用中世纪饮食中世纪饮食文化天上的云彩 云端对话 2007年5月17日 (四) 08:05 (UTC)[回复]