跳至內容

星際大戰三部曲:西斯大帝的復仇

本頁使用了標題或全文手工轉換
維基百科,自由的百科全書
星際大戰三部曲:西斯大帝的復仇
Star Wars: Episode III – Revenge of the Sith
影院發行海報
基本資料
導演喬治·盧卡斯
監製瑞克·麥凱倫
喬治·盧卡斯
編劇喬治·盧卡斯
主演伊旺·麥奎格
娜塔莉·波曼
海登·克里斯坦森
伊恩·麥克迪亞米德
配樂約翰·威廉斯
攝影大衛·塔德索
剪輯羅傑·巴頓
本·伯特
製片商盧卡斯影業
片長140分鐘[1]
產地 美國
語言英語
上映及發行
上映日期法國2005年5月15日(坎城影展
英國阿根廷2005年5月16日
中國香港美國2005年5月19日
日本2005年7月9日
發行商二十世紀福斯
預算1.13億美元[2]
票房8.48億美元[2]
前作與續作
前作星際大戰二部曲:複製人全面進攻
續作星際大戰外傳:韓索羅
星際大戰外傳:俠盜一號
星際大戰四部曲:曙光乍現
各地片名
中國大陸星球大戰III:魑族的復仇(影碟)
星球大戰前傳:魑族的反擊(院線)
香港星球大戰前傳:黑帝君臨
臺灣星際大戰三部曲:西斯大帝的復仇

星際大戰三部曲:西斯大帝的復仇》(英語:Star Wars: Episode III – Revenge of the Sith)是於2005年上映的一部美國史詩太空歌劇電影,由好萊塢導演喬治·盧卡斯編劇並指導。本電影為《星際大戰二部曲:複製人全面進攻》的續集,《星際大戰》系列電影的第六部(按劇情順序為第三部)、《星際大戰前傳三部曲》的最後一部,《天行者傳奇》的第三章。

電影情節設定在複製人戰爭爆發後的第三年,由絕地武士率領的龐大的複製人軍隊和分裂分子建立的獨立聯邦展開了遍布整個星系的作戰。在議長白卜庭被綁架之後,絕地大師歐比王·肯諾比和他的前任學生安納金·天行者被派遣前往消滅邪惡的格里弗斯將軍並營救白卜庭。與此同時,安納金和白卜庭的密切往來加深了絕地組織對白卜庭的猜疑,而這種關係最終證實了其對絕地武士的危險性:當幕後的最終黑手達斯·西帝逐漸將掌控星系的陰謀和盤托出,安納金、絕地組織以及整個星系的前途由此命懸一線……

盧卡斯在《複製人全面進攻》製作結束前就開始編寫劇本,理由是他希望三部曲的結局是具有浪漫、悲劇性,從而讓黑武士在下一部電影開頭的狀態。《西斯大帝的復仇》於2003年6月開拍,拍攝地點在澳大利亞,另外還有泰國瑞士中國義大利英國

電影於2005年5月19日在影院開始上映,總體上得到較高的正面評價,。在首映周里它打破好幾項票房紀錄,在世界範圍內的總票房達到了8億5000萬美元,是星戰系列中總收入第二高的影片[2]。這部電影在2005年的美國本土票房排行第一,在全球範圍內排行第二,僅次於《哈利波特-火盃的考驗》。[2]同時,它是第一部也是唯一一部被分級為PG-13的星戰電影。

開場字幕

[編輯]
War! The Republic is crumbling
under attacks by the ruthless
Sith Lord, Count Dooku.
There are heroes on both sides.
Evil is everywhere.
In a stunning move, the
fiendish droid leader, General
Grievous, has swept into the
Republic capital and kidnapped
Chancellor Palpatine, leader of
the Galactic Senate.
As the Separatist Droid Army
attempts to flee the besieged
capital with their valuable
hostage, two Jedi Knights lead a
desperate mission to rescue the
captive Chancellor.... [3]
戰爭!
共和國受到無情的
西斯大君杜庫伯爵的攻擊,
此時正是
英雄相爭戰,
黑潮狂洶湧。
兇狠的機器軍團領袖格里弗斯將軍
以閃擊之勢
突擊共和國的首都,
綁架了銀河議會的
領袖白卜庭議長。
當分離主義的機器人軍隊
企圖帶著他們重要的人質
逃出被圍攻的首都時,
兩名絕地武士負上了
把議長解救出來的絕命任務……
(註:以上並非官方版本之中文翻譯)

劇情簡介

[編輯]

最初的開場字幕揭示了星系正處於複製人戰爭的硝煙之中,銀河共和國議長白卜庭被獨立聯邦的第二號人物——格里弗斯將軍綁架。絕地武士安納金·天行者和絕地大師歐比王·肯諾比率領著一支小分隊展開營救。安納金在戰鬥中殺死了西斯大君杜庫伯爵(達斯·泰拉倫斯),兩名絕地救出了白卜庭。他們想要逃離時卻被格里弗斯將軍俘獲。安納金和歐比王設法掙脫並加以還擊但格里弗斯將軍卻成功逃走,並將兩名絕地和議長困在格里弗斯將軍的旗艦惡意號(征服者級重巡洋艦)中。安納金被迫使船在科羅森的一條登機跑道上硬著陸。

回到科羅森後,安納金和他的妻子佩咪·艾米達拉團聚,而佩咪告訴他說她已經懷孕。儘管佩咪對他們秘密的婚姻感到擔心,安納金對這一消息仍然非常高興,他們決定回到佩咪的家鄉行星那卜將孩子撫養大。然而隨之而來的是,安納金為自己腦海中經常浮現出佩咪死於分娩的影像感到非常焦慮不安,因為在他的母親希米死前他也看到了類似的影像。其後,歐比王暗地裡通知安納金,絕地議會要求他暗中監視議長白卜庭的行動,因為議會認為白卜庭是共和國的腐壞分子。安納金對這一命令感到非常不滿,因為在他看來議長已經成為他一個很好的導師。作為議長的保鏢,安納金和白卜庭建立了很好的親密關係,而白卜庭則在兩人的談話中暗暗腐蝕安納金的思想,使他逐漸對絕地產生不信任,他還聲稱黑暗原力擁有避免死亡的能力。

歐比王受差遣前往烏塔堡,在那裡他和格里維斯發生戰鬥並殺死了他。與此同時在科羅森上,白卜庭向安納金揭露了自己就是西斯大帝-達斯·西帝,以及是他一手同時操縱了共和國和獨立聯邦之間戰爭的事實。安納金隨即離去並通知了絕地議會,絕地大師魅使·雲度等人立刻前往議長的辦公室,並在與白卜庭的光劍對決中將其制服。就在溫度大師即將殺死白卜庭之時,迷惘的安納金衝進辦公室。在白卜庭聲稱只有他才有拯救佩咪的能力的誘惑下,安納金斬斷了雲度的右手。雲度因而無法抵抗白卜庭強大的黑暗原力閃電的攻擊,被擲出窗外而死。精神崩潰的安納金由此自暴自棄,墮入了原力的黑暗面,成為達斯·西帝的西斯學徒:黑武士達斯·西帝隨後命令安納金殺盡絕地神殿內的所有絕地武士,並前往穆斯塔法星剿滅獨立聯邦的首腦。

擁有複製人大軍直接指揮權的達斯·西帝向整個星系內的複製人士兵下達了預先安排好的66號密令,命令他們將進攻矛頭指向統領他們的絕地指揮官。遍布星系的無數絕地武士因而被殺,看是僅剩下尤達大師和歐比王生還。安納金率領複製人士兵進入絕地神殿,在那裡他們殺害了所有絕地武士以及幼徒,隨後他告訴佩咪絕地武士想要篡奪共和國的統治。安納金其後抵達木斯塔法,將獨立聯邦的首腦們斬盡殺絕。與此同時,參議員貝奧·歐嘉納在前往共和國參議院的途中救下了尤達和歐比王,並將他們送到絕地神殿。白卜庭此時在參議院聲稱絕地組織有顛覆共和國的企圖,並對公眾宣布將銀河共和國改制為銀河帝國。而尤達和歐比王看到絕地神殿內的慘狀後十分震驚,他們隨即通知其他在外作戰的絕地武士遠離神殿。歐比王則在查看安全記錄的全息影像時驚恐地發現向西斯大帝達斯·西帝下跪,並犯下屠殺暴行的竟然是自己的前任學生安納金·天行者。儘管起初很不情願,歐比王最終同意去尋找並除掉安納金。他首先找到了佩咪,而她拒絕相信歐比王所說的安納金已經墮入黑暗面的事實。佩咪進而啟程前往穆斯塔法星,試圖找到安納金問清來龍去脈,而歐比王則趁機跟蹤並偷乘上了佩咪的飛船。

穆斯塔法星上佩咪找到了安納金,並請求他和她一起回去過平靜的生活;但安納金拒絕了,他自信能夠進而打倒達斯·西帝,從而和佩咪一起統治星系。安納金此時看到歐比王從飛船里出來,於是認為是佩咪背叛了他。憤怒的安納金對佩咪使出原力封喉而使她失去知覺。之後歐比王和安納金展開了一場驚心動魄的光劍對決,在格鬥中他們的戰鬥場地逐漸移動到了這顆火山行星的未保護區域。而與此同時在科羅森上,尤達和達斯·西帝也展開了一場勢均力敵的光劍對決,他們的格鬥從議長的辦公室到議長演講台,再到參議院的圓形大廳。儘管這場戰鬥難分勝負,隨著複製人士兵的到來尤達被迫撤退。而歐比王最終在戰鬥中占領了熔岩岸邊的制高點,他在安納金試圖上岸攻擊的霎那間迅速斬斷了安納金的雙腿和左手。安納金翻滾到岩漿的岸邊,身體開始燃燒。看到他全身上下都受到了致命的燒傷,並且部也嚴重損壞,歐比王帶著安納金的光劍和佩咪,以及無限的悔恨失落地離開。但沒過多久,達斯·西帝來到穆斯塔法並下令火速治療安納金。

佩咪隨即被送往治療,但此時她已經失去了活下去的意志。佩咪生下了雙胞胎,男孩起名路克,女孩起名莉亞;她堅持對歐比王說,安納金的內心中仍然存有善意,隨後她便去世了。C-3PO的記憶被清除。科羅森上,安納金失去的四肢和破損的身體器官被替換成了機械的義肢和人造組織,他本人也被安置在一套黑色的鎧甲之中並帶上了維持呼吸用的面罩。當安納金向達斯·西帝問起佩咪的情況時,達斯·西帝回答說是安納金在憤怒中殺死了佩咪。安納金聽罷發出了憤怒痛苦的咆哮,而達斯·西帝則暗中露出邪惡的笑容。

坦特維四號飛船上,歐比王、尤達和貝奧·歐嘉納達成一致,決定將雙胞胎分開暗中撫養。歐比王和尤達將觀察並等待著天行者家族的孩子們能夠成長起來反抗西斯的時日到來。達斯·西帝、黑武士和另一位帝國官員(維爾赫爾夫·塔金(Wilhuff Tarkin)即在《星際大戰四部曲:曙光乍現》中指揮死星轟炸奧德朗的最高星區總督塔金(The Grand Moff Tarkin))此時則在監視著死星的建造工作。莉亞被送到奧德蘭由貝奧·歐嘉納和他的妻子,奧德蘭的皇室撫養;而路克則被送到塔圖因的農場,交給了他的叔叔歐文·拉爾斯和嬸嬸貝魯。電影最終的場景是歐文和貝魯抱著路克,望著塔圖因茫茫沙海遠處的兩個夕陽西下,等待著絕地的歸來。

演員表

[編輯]
主演海登·克里斯坦森在2005年5月的柏林首映會上
  • 海登·克里斯坦森,飾安納金·天行者(Anakin Skywalker)[4]。歷史上最年輕的絕地議會成員,但被拒絕授予「絕地大師」稱號。他由於腦海中反覆浮現出妻子死於分娩的影像而飽受困擾,他一心希望能夠阻止妻子的死去,但因此而走向原力的黑暗面。
  • 伊旺·麥奎格,飾歐比王·肯諾比(Obi-Wan Kenobi)[4]。歐比王是銀河共和國的一名將軍,也是絕地議會的成員之一。他經常和他的親密好友、前任學生安納金·天行者一起執行任務,由複製人全面進攻和魑族的復仇中他與安納金的對話,推斷很早便知道安納金和佩咪的關係。
  • 娜塔莉·波曼,飾佩咪·艾米達拉(Padmé Amidala)[4]。安納金的祕密妻子,並且已經懷孕。她作為那卜的參議員監視著議長白卜庭不斷擴張的權力。
  • 法蘭克·歐茲,為尤達(Yoda)配音[4]。尤達大師是絕地組織的智者和領袖,他已經接近900歲了。他領導克隆軍隊和武技族參與了卡須克戰役。
  • 山繆·傑克森,飾魅使·雲度[4]。絕地議會的絕地大師之一。
  • 吉米·斯密茨,飾貝奧·歐嘉納(Bail Prestor Organa )[4]。貝奧·歐嘉納是奧德蘭總督和王子,共和國的參議員、絕地組織的朋友。他也在監視著白卜庭不斷擴張的權力。
  • 彼得·梅修英語Peter Mayhew,飾丘巴卡(Chewbacca)[4]。丘巴卡是卡須剋星上武技族的戰士,是尤達的朋友。
  • 安東尼·丹尼爾斯,飾C-3PO[4]。C-3PO是佩咪的貼身禮儀和翻譯機器人。
  • 肯尼·貝克,飾R2-D2[4]。R2-D2是安納金的航天機器人,C-3PO的搭檔。
  • 伊恩·麥卡達米英語Ian McDiarmid,飾白卜庭(Palpatine / Darth Sidious)[4]。白卜庭是銀河共和國在危機形勢下被授予臨時特別權力的最高議長。在他的決定下,共和國依靠克隆軍隊向獨立星系邦聯宣戰。但在戰爭期間由於他的權力以及在參議院中勢力的不斷擴大,絕地議會對他開始產生了不信任;而白卜庭本人對安納金表示他對絕地議會也非常不信任,並聲稱只相信安納金。事實上,白卜庭的真實身份是魑族尊主達斯·西帝,整場戰爭中的幕後黑手。
  • 克里斯多夫·李,飾杜庫伯爵(Count Dooku)[4]。杜庫伯爵是墮入黑暗面的前絕地大師,現在是魑族尊主達斯·西帝的弟子,獨立星系邦聯的首腦,曾是歐比王·肯諾比的師父——魁剛金的師父。後來也傳授過格里弗斯將軍一些絕地劍術。他是少數精通傳統劍術(第二劍式)的大師。
  • 馬修·伍德英語Matthew Wood (sound editor),為格里弗斯將軍(General Grievous)配音[4]。獨立星系邦聯的第二號首腦,聽命於達斯·西帝和杜庫伯爵,但對這場戰爭的真相併不知情。
  • 賽拉斯·卡森英語Silas Carson,飾紐特·岡雷(Nute Gunray)[4]。紐特·岡雷是貿易聯邦的總督,獨立星系邦聯的首腦之一,對格里弗斯將軍的領袖地位頗有不滿。
  • 特繆拉·莫里斯英語Temuera Morrison,飾指揮官寇迪和其他克隆士兵(Clone Troopers)[4]。科迪和其他所有克隆士兵都是共和國克隆軍隊的成員,根據《星際大戰二部曲:複製人全面進攻》的敘述,他們都是賞金獵人強格·費特(Jango Fett)的複製人。
  • 詹姆士·厄爾·瓊斯,星戰經典三部曲中黑武士(Darth Vader)的配音演員,雖然沒有出現在這次的演職員名單中,但人們很自然地猜測這次維達的配音依然來自於他,不管是新錄製的還是從經典三部曲中剪輯過來的。然而當紐約日報向他問及此事時,他回答道:「這個問題你們應該去問盧卡斯……我不知道。」[5]

劇組曾在2004年宣布將請英國著名反派演員蓋瑞·歐德曼來為格里弗斯將軍配音,而其本人也一度接受[6]。然而由於奧德曼是美國演員工會的會員,這造成了合同談判的複雜性,最終奧德曼為了遵守工會規定放棄了這個機會。除此之外,劇組也曾考慮過讓出演《魔戒》中矮人金靂的約翰·萊斯-戴維斯來擔任這一配音。不過在印第安納波利斯舉行的星戰第三屆慶祝活動中,配音的最終人選馬修·伍德曾爭論說,由於奧德曼是製片瑞克·麥凱倫的好友,因此奧德曼曾為麥考連錄製過一段從未被正式採納的試音。由於伍德本人也是劇組的聲效監督,同時掌管試音的審查工作,這使得他在提交自己的一段試音時使用了「A.S.」這個假名(在這裡A.S.Alan Smithee的縮寫,這是當美國電影導演不想讓自己的真名出現在演職員名單中時使用的一個慣例性的假名)[7]。幾天後他接到劇組的電話詢問A.S.的全名是什麼。至今他仍然堅持說,如果當時他用了自己的真名,他絕不可能從候選的三十多人中脫穎而出[8]

客串角色

[編輯]

在這部電影中,盧卡斯本人首次客串了星戰世界中的角色。他扮演的是一名叫巴倫·帕帕諾伊達(Baron Papanoida)的具有藍色面孔的卡拉馬里人。他是科勞肯歌劇院的常客,電影中觀眾可以在白卜庭的包廂外左側看到他。而盧卡斯的三個孩子都在其中客串了角色:兒子傑特扮演了一名守護絕地聖殿而被克隆士兵所殺的絕地學徒澤特·朱卡薩(Zett Jukassa),女兒阿曼達扮演了另一名在安全記錄的全息影像中出現的學徒特爾·塔尼爾(Terr Taneel),而另一個女兒凱蒂則扮演了同時在科勞肯歌劇院出現的,正在和盧卡斯扮演的巴倫交談的藍色卡拉馬里人琪·伊柯維(Chi Eekway)。C-3PO的扮演者安東尼·丹尼爾斯,繼上次在《星際大戰二部曲:複製人全面進攻》中扮演了科勞肯酒吧里的一名顧客之後,這次再次在歌劇院中出演同一角色。

在經典三部曲中著名的飛船千年鷹號也在這部電影中客串出場過一瞬間:當安納金、歐比王和白卜庭乘坐穿梭機逐漸下降到參議院的停機坪時,觀眾可以看到千年鷹也正在向另一個高度稍低的停機坪著陸,不過,此時的千年鷹由最佳飛行摩托車手托布·賈達克駕駛,向共和國行政大樓送貨。此內容與小說《千年鷹》的內容相對應[9]。還有一處並非直接的客串,但其後在網上評論中被證實的一點是:當尤達離開卡須克時,武技族的塔爾夫的一聲嚎叫完全來源於1978年播出的《星際大戰假日特別版英語Star Wars Holiday Special》當中丘巴卡的父親阿提琪土克(Attichitcuk,簡稱Itchy)的叫聲[10]

還有很多劇組成員在其中客串角色,例如特技指導尼克·基爾拉德(Nick Gillard)扮演了絕地聖殿中指導學生各種光劍格鬥戰型的絕地大師Cin Drallig(這個名字來源於將他自己的名字倒過來拼寫並去掉字母k)。經典三部曲中波巴·費特的扮演者傑瑞米·布洛赫(Jeremy Bulloch)在這部電影中出演了坦特維四號飛船的飛行員克爾頓船長(Captain Colton)。至於在影片結尾看到的嬰兒時期的路克和莉亞,其實都是由剪輯羅傑·巴頓(Roger Barton)的兒子艾登·巴頓(Aiden Barton)出演。

製作

[編輯]

寫作

[編輯]
星戰系列編劇兼導演喬治·盧卡斯

1973年,喬治·盧卡斯表示已經完成了整個星戰傳奇的基本劇情摘要,其後他還指出當時的劇情摘要只包含了每一部電影的主要情節,還缺乏很多具體的細節[11]。在2003年至2004年間,他將有關《星際大戰三部曲》的一些筆記整理成一個劇本草稿,同時請來劇作家湯姆·斯托帕德執行了一些附加的代筆工作並潤飾了對話[12]。在製作期間,有大批影迷在網站上對影片的劇情和副標題進行了猜測[13],而「Revenge of the Sith」也成為了一個猜測的標題之一,直到盧卡斯正式將這一名稱公布於眾[14]。在最初的劇本被遞交之後,劇組的美工部門為每一種將會登上銀幕的劇情元素都設計了多種造型方案。以卡須克的自然環境為例,美工部門從《星際大戰假日特別版》中尋找了靈感[15]。經過幾個月的時間後,盧卡斯批准通過了成百上千個可以被用到最終拍攝中的造型方案,他也因此需要重新編寫劇本中很多場景和動作以適應這些被選中的設計[16]。這些美工設計隨後透過電腦進行「主體預覽」,這種預覽中產生的電腦動畫叫做「Animatics」。音效師本·伯特和盧卡斯透過對這些電腦動畫進行剪輯,從而在拍攝之前就能夠對電影效果形成初步的視覺預覽[16]史蒂芬·史匹柏也參與了電影中一些片段的美工和主體預覽工作[16]。在這一環節結束後,美工設計和主體預覽被送至製作部門,電影的製作由此脫離了概念構想這一過程[16],而開始從設施、道具、服裝等處著眼。為了確認到底需要哪些設施,盧卡斯和職員分析討論了每一個場景中演員在什麼時刻和具體什麼樣的設施關係最為密切,只有符合條件的設施才會被製作。

設計

[編輯]

在這期間,主演海登·克里斯坦森伊旺·麥奎格在特技指導尼克·基爾拉德的安排下進行了高強度的排練。他們投入了大量精力去記憶並練習影片高潮處的光劍對決的動作,一起用了好幾個月的時間練習這些格鬥場面直到拍攝結束。與前兩部前傳電影一樣,影片中歐比王和安納金兩人所有的光劍動作場面都是由海登·克里斯坦森和伊旺·麥奎格親自完成的,沒有使用任何替身演員[17]。而經過這樣艱苦的訓練,兩人光劍格鬥動作已經非常嫻熟。觀眾在影片中看到的兩人對決時的動作沒有經過任何後期的加速快進處理,但是在某些地方一些單獨的格被刪去從而能夠從視覺上提高某些特定攻擊的速度,例如在兩人對決的前半部分中,歐比王擊倒安納金所用的一個鎖臂的動作就是經過了這種處理[11]

拍攝

[編輯]

影片中除了最後一幕於2000年《星際大戰二部曲:複製人全面進攻》製作期間在突尼斯拍攝[18],其餘的主要場景都是在2003年6月30日至9月17日期間拍攝的。整部電影的拍攝過程完全是在位於雪梨澳大利亞福斯攝影棚Fox Studio Australia)完成的,而有些具體的實際背景則是從實地拍攝後整合到影片中的。典型的例子是卡須克上的石灰岩山峰,這一背景同時取材於中國桂林泰國普吉(後者的自然場景在2004年印度洋大地震中損毀)。製作公司還在同一時間前往義大利埃特納火山,攝製組將從不同角度拍攝到的埃特納火山照片剪接到一起,做成了熔岩行星木斯塔法的最終背景效果[16]

特技效果

[編輯]

《星際大戰三部曲》成為了第一部由同一人飾演安納金·天行者和黑武士的星戰電影。據海登·克里斯坦森敘述,起初劇組希望找一個「高傢伙」來穿著黑武士的服裝,因為經典三部曲中的維達身高要高於海登扮演的安納金。但經過「多次懇求」,盧卡斯最終同意按照海登的身高來重新設計維達的服裝,這使得這套新設計的服裝包括了一些適應海登身材的部件[19]。即便如此,身高6英尺1英寸(合1.85米)的他身穿這套服飾時依然只能透過頭盔上嘴部的縫隙向外窺視[20]

在關鍵場景的拍攝中,盧卡斯大量使用了「A號攝影機」、「B號攝影機」,以及「V技術」等手段,可以使用多個攝影機同時從不同角度拍攝同一場景[16]。通過使用高清電影技術,攝影師能夠在當天就將拍好的鏡頭送到剪輯那裡,而這一過程倘若在傳統底片上完成則需要整整24小時[16]。穆斯塔法上最終的光劍決鬥場面的鏡頭剪輯是由羅傑·巴頓於雪梨完成,而其他鏡頭則被送回美國本土,由本·伯特在位於加州天行者農場工作室完成剪輯工作。[來源請求]

影片的後期製作從拍攝期間就開始進行,直到上映前幾周才真正完成。影片中需要包含大量特效鏡頭,這些特效來自於各種模型、電腦動畫、現場特效等。後期製作小組大約用了近兩年的時間將這些特效鏡頭製作出來並整合到影片中。《星際大戰三部曲》一共包含有2151個特效鏡頭,至今為止保持著單部電影中最多特效鏡頭的紀錄。[來源請求]

發行

[編輯]

《星際大戰三部曲》於2005年5月15日在坎城影展上首次公演(未參加評選)。在世界上大多數國家的首映日期是其後的5月19日,這和1999年上映的《星際大戰I:幽靈的威脅》的首映日期相同(而1977年的《星際大戰IV:新希望》和1983年的《星際大戰六部曲:絕地大反攻》上映日期也都是5月25日)。在上映前一周,一家全球職介公司預測這部電影的上映會使得美國經濟約虧損6億2700萬美元,因為很多雇員會因去看首映而請假不上班[21]。在好萊塢,儘管原本上映星戰系列電影的傳統影院中國戲院並沒有播放首映的計劃,但仍有一班狂熱的影迷在那裡排了長達一個多月的長隊,寄希望於能因此說服影院的工作人員改變想法。

在首映的幾小時後,一份電影的副本就開始透過P2P傳輸技術在網際網路上流傳開來。這個副本上顯示有計時,是一個劇組內部的工作版本。這說明這個副本可能直接來源於劇組內部而並非是有人拿DV在電影院錄下的[22]。在其後的調查中,有8人因侵犯版權並非法傳播而遭指控。洛杉磯地區檢察官簽署的文件宣稱,這個副本是一個沒有提及名稱的位於加利福尼亞的後期處理製作組的一名雇員複製的,而其後這名雇員面對指控承認自己有罪[23]。這個副本先後在7個人中傳遞,而第8個人承認是自己將這份拷貝上傳到了一個不知名的點對點網絡中[24]

這次的影片洩露事件之後不久,在中國上海又出現了帶有中文字幕的非法DVD拷貝。不知名的DVD製作者,出於沒有被解釋的原因同時也嵌入了英文字幕,但這個英文字幕並非是原版的對白,而是由中文字幕譯回的。由於疑為粗製濫造的機器翻譯,這個英文字幕鬧了很多笑話。例如影片標題被二次翻譯為「Star War - The third gathers - Backstroke of the West」(「星際大戰—第三集合—西方的反擊」,其中Star War誤作單數,而Backstroke of the West也可以理解為「西方的仰泳」),「好像」被多次譯作「good elephant」(別字「好『象』」的逐字直譯),粗口字「fuck」竟在字幕中出現多次(原來應為「幹」)。維達在結尾時的怒吼「Noooooooo」(不————)被二次翻譯為詞不達意的「Do not want」(「不要」一詞直譯)[25],一時間在網絡上成為爆笑精句

分級

[編輯]

《星際大戰三部曲》是第一部也是唯一一部被美國電影協會定位在PG-13的星戰電影,官方原因是「科幻暴力和一些令人不安的畫面」。有些評論家,例如羅傑·埃伯特和理察·羅珀,認為在家長的指導下這部電影可以給年幼的孩子觀看,因此可以被定為PG[26]。盧卡斯本人在電影協會做出決定前的幾個月就曾表示,他認為這部電影應該被定為PG-13,這來自於安納金最後的暴力場面,以及在所有星戰電影中這一部最黑暗最令人傷感的基調[27]。其他的星戰電影都被定在PG級別,雖然在經典三部曲上映時電影協會還沒有PG-13這一級別,但後來在對重新發行版本的審查中它們依然被定在PG。

加拿大除了魁北克以外的所有省,這部電影被定在PG級,在魁北克定為G級;英國將它定位在12A級,相當於美國的PG-13;而在澳大利亞這部電影由於類似的上述原因被定在M級,也和PG-13基本相當。

DVD版本

[編輯]

《星際大戰三部曲》於2005年11月1日在美國和加拿大發行了DVD版,在英國DVD版的發行時間為之前的10月31日,澳大利亞則為11月3日,大多數其他主要國家的發行日期也和這幾天接近[28]。這部電影的DVD版包含有兩張光碟,圖像和聲音都是從原版數位內容直接壓制的。與盧卡斯指導的其他任何一部電影不同,這個DVD版與影院上映的剪輯版相比沒有明顯的替換內容,僅有的不同之處是結尾某處的畫面切換,由緩慢的消褪變為直接切換。

DVD版還包含了一系列相關紀錄片,這包括一個新拍攝的有關影片本身的全記錄,兩個特色內容:一個講述了關於安納金被原力選為Chosen One的預言,另一個介紹了影片的特技,還有15套從官方網站上轉載的相關圖片收藏。和很多DVD版一樣,這個版本也包含了由導演盧卡斯、製片麥凱倫、動畫指導科爾曼,以及光影魔幻工業公司視覺效果總監約翰·諾爾和羅傑·古耶特共同參與的評論音軌。這版DVD中還加入了由盧卡斯和麥凱倫講解的6個被刪減情節,以及射擊遊戲星際大戰:前線II》的Xbox試玩版和即時戰略遊戲星際大戰:帝國戰爭》PC版的預告片。

由於市場原因,這是第一部在美國境內沒有發行VHS(盒式錄影帶)的星際大戰電影[29];影片的錄影帶版在澳大利亞、英國等其他國家有發售[30]

反響

[編輯]

評論界對此部電影反映相當熱烈,特別是和前兩部前傳電影相比。著名電影評論網站爛番茄從247份評論中計算得到此部電影的「新鮮」程度為80%,這和前兩部前傳分別得到63%和66%相比是不小的提升[31]。截至到2008年4月,網際網路電影資料庫IMDB)從134,000張投票得出的評分為7.9/10。很多評論不僅認為它是星戰前傳三部曲中最好的一部[31],也有評論認為它超越了《星際大戰六部曲:絕地大反攻》,成為繼《星際大戰五部曲:帝國大反擊》之後最好的星戰電影。紐約時報的記者兼評論家A.O.史考特得出結論說這是盧卡斯指導的四部星戰電影中最好的一部,他認為這部電影甚至超越了最早的《星際大戰IV:新希望》,而且可以和《星際大戰五部曲:帝國大反擊》相提並論為「情節最為豐富,最具有挑戰性的電影的輪迴」。2007年爛番茄網站做出的一百部最好的科幻電影排行中,這部電影排在第51位,是唯一一部上榜的星戰前傳電影。

對這部電影的大多數批評都直接指向了對白,特別是在浪漫場景中的對白。評論家和影迷們都不約而同地批評影片中某些台詞蒼白無力甚至是陳詞濫調,例如佩咪對安納金的懇求:「抱我吧,安尼,抱我,就像你在那卜的湖上那樣……那裡什麼都沒有,只有我們的愛……」(原文為:「Hold me, Ani. Hold me, like you did by the lake on Naboo....where there was nothing but our love...」)[31]。評論家認為寫出這種對白充分證明了編寫台詞是盧卡斯的弱項,當然這一點盧卡斯本人在領取美國電影學會頒發的終身成就獎時就已經公開承認[32]。儘管普遍認為這部電影比前兩部整體水準高出很多,也有一些人認為在台詞方面它們基本是半斤八兩[31]

某些新保守主義者批評這部電影具有自由主義的偏見,是對美國布希政府和伊拉克戰爭的一種「微詞」。某些網站因此作出抵制這部電影的號召。盧卡斯為這部電影辯護說,整個星戰的故事大綱寫於越南戰爭期間,因此它更多地受到越戰影響而不是伊拉克戰爭[33]。不過盧卡斯本人也曾評論道:「越戰和我們現在正在伊拉克所做的具有難以置信的平行之處」[34]

票房表現

[編輯]

《星際大戰三部曲》在世界115個國家和地區上映,在全球範圍內的總票房接近8億5000萬美元,在2005年的全球票房排行中列在第二位,位於《哈利波特:火盃的考驗》之後[2]。在北美地區,2900個午夜首映場為這部電影換回了1650萬美元的收入,而在首映當天的總收入則為5000萬美元[2]

在5月19日首映當天,這部電影刷新四項票房紀錄:午夜首映票房(原紀錄保持者為《魔戒三部曲:王者再臨》,800萬美元),首映日總票房(原紀錄保持者為《蜘蛛人2》,4040萬美元),單日票房(原紀錄保持者為《史瑞克2》,4480萬美元)和星期四票房(原紀錄保持者為《駭客任務:重裝上陣》,3750五十萬美元)。其中首映日總票房和單日票房被《神鬼奇航:聚魂棺》在其首映日2006年7月7日以5550萬美元的票房超過[35],但至今仍保持著剩餘兩項紀錄。

根據統計結果,除去第7和第8天被《蜘蛛人2》略微超過外,這部電影在首映後的前12天內保持著美國電影的總票房最高紀錄。上映第三天後,《星際大戰三部曲》票房超過一億美元,和《蜘蛛人》、《駭客任務:重裝上陣》以及《哈利波特:火盃的考驗》成為僅有的在三天之內票房過億的影片。第四天時的票房達到1億5800萬美元,打破了《駭客任務:重裝上陣》所保持的1億3400萬美元的四天總票房紀錄。在第五天時就超過《全民情聖》的1億7760萬美元成為2005年票房最高的電影[2]。第八天時票房達到兩億美元,和《蜘蛛人2》基本持平。而票房達到3億美元的時間為17天,超過了原來由《史瑞克2》保持的18天的記錄。在票房達到3億5000萬美元的競賽中,《星際大戰三部曲》最終排在《史瑞克2》和《蜘蛛人》之後[2]

電影在美國影院的下線時間為2005年10月20日,總計票房收入超過3億8000萬美元[2]。這個成績在美國歷史上總票房排在第八位,2005年總票房第一位,超過排在第二的《納尼亞傳奇:獅子·女巫·魔衣櫥》約9000萬美元[2]

獲獎與提名

[編輯]

儘管這部電影口碑甚好,而且是得到最多讚譽的一部前傳電影,《星際大戰三部曲》卻是前傳三部曲中得到各類頒獎提名數量最少的一部。它一共只獲得了35項提名,少於《星際大戰首部曲:威脅潛伏》的55項和《星際大戰二部曲:複製人全面進攻》的38項。

不過和另外兩部前傳相比,這部電影也是獲得金酸梅獎提名數量最少的一部,只有扮演安納金的海登·克里斯坦森獲得了最差男配角獎提名(前兩部電影都獲得了七項金酸梅獎提名,並且最終分別被頒發了一項和兩項金酸梅獎)。這個提名同時飽含爭議,因為在電影中安納金可以算是最重要的主角之一(而投票中將歐比王算為了主角)。同時,這部電影是唯一一部沒有被提名為最差畫面的金酸梅獎的前傳電影。不過,海登·克里斯坦森最終獲得了音樂電視電影獎中的「最佳惡人」獎。

《星際大戰三部曲》也是唯一一部沒有被奧斯卡金像獎提名為最佳視覺特效的星戰電影,但它獲得了其中的最佳化妝提名。除此之外,它還獲得了全美民選獎、科幻學會、奇幻與恐怖電影、帝國獎以及青少年民選獎等多個組織頒發的最佳畫面獎。

被刪除的內容

[編輯]

包括佩咪在內的一組參議員之間的談話情節被刪掉,他們的談話內容主要為策劃組織一個阻止白卜庭攫取更多權力的聯盟,其中一名參議員是年輕時的蒙·茉斯瑪,《星際大戰六部曲:絕地大反攻》中的叛軍領袖之一。這些情節被刪掉的原因是為了讓劇情更多地集中到安納金身上[11]。在盧卡斯的早先劇本草稿中,還包含有當時10歲的韓·蘇洛出場,但這個角色最終沒有進入拍攝進程。尤達流亡至達高巴的場面在剪輯時被刪掉,但它被保留到發行的DVD版本的「被刪減的場面」中。製片麥凱倫對此曾表示,如果盧卡斯準備發行星戰全套六部曲DVD,他希望能將這段場面加回電影中去[11]。還有更多的66號密令的場面被刪掉或是只有劇本草稿而從未拍攝。其中有一個情節是66號密令執行時絕地大師沙克·提(Shaak Ti)在絕地神殿內被安那金天行者所殺,關於沙克·提還有一個替換情節是她在格里弗斯將軍的飛船上直接為格里弗斯將軍所殺,但這兩個拍攝的場面都被刪掉並包含在DVD「被刪減的場面」中。盧卡斯加以澄清說這兩個場面表現的都不是沙克·提的真實結局,正式設定是沙克·提在66號密令中生還,這一點在遊戲《星際大戰-原力解放》中已被證實。

華人女星白靈在影片中飾演了一個參議員,但這個小角色最終也在剪輯時被刪除。她本人認為原因是由於她登上了2005年6月的《花花公子》雜誌封面,這個時間又恰好和電影上映時間相當。盧卡斯本人否認了這一點,他聲稱這個刪除決定早在一年前就做出了,而且他也刪除了他自己女兒的一些鏡頭[36]

之前盧卡斯曾承諾將會在這部影片中解釋為什麼在《星際大戰二部曲:複製人全面進攻》中有人將絕地檔案中有關卡明諾行星的資料刪除這一謎團[37],但可能是出於著重刻畫安納金的原因,他沒能在這部電影中解釋這個問題,這成為了一個情節漏洞。為了妥協,盧卡斯應允作家詹姆士·盧西諾在他的星戰小說《星際大戰:惡之迷宮》(Star Wars: Labyrinth of Evil,講述的是《星際大戰三部曲》劇情發生前三個月的故事)中敘述卡明諾之謎的原因以及克隆軍隊的真正由來。

電影與文學寓意

[編輯]

《星際大戰三部曲》參考了很廣泛的電影和其他資料來描繪其中的政治、軍事、神話主題,以增強其故事的感染力。然而最受媒體注意的可能只是安納金與歐比王的一段對話,這被一些人看作是對美國布希政府的影射。安納金的台詞是:「如果你不是我的盟友,就是我的敵人。」九一一事件後,布希曾有過一句類似的著名論點:「你或者與我們是同盟,或者與恐怖分子是同盟。」,不過早先在《星際大戰五部曲:帝國大反擊》中黑武士也有過類似的台詞(「加入我們,否則會死。」)。而歐比王對此的回應是:「只有西斯才會做這種絕對的判斷。」,儘管這句話在某些人看來也充滿爭議。在電影的小說版本中,魅使·雲度曾評論說,新的法律以安全的名義減少了人身自由,但他卻沒有感到更安全。巧合的是小說出版的時間就在美國國會以壓倒優勢票再次透過具有類似含義的《愛國者法案》不久。白卜庭在參議院的演講中還包括一句:「現在正值共和國的清晨。」,這句話能讓人聯想起隆納·雷根在1984年競選時的標語:「現在正值美利堅的清晨。」雖然盧卡斯本人表示很反對這種影射的猜測,西雅圖時報仍得出結論:「雖然你沒有點出布希或是《愛國者法案》的名字,也不管你的政治意見可能是如何如何,你想表達什麼大家已經很清楚了。」[38]盧卡斯本人認為雖然當年個人的創作受到越戰影響,星戰的故事只是在很籠統的層面上講述民主是如何被獨裁所替代,這可以像屋大維拿破崙那樣得到相當多的公認[39][40],也可以像希特勒裕仁那樣實行高壓恐怖統治。從情節來看,銀河帝國的崛起兩者兼有,佩咪·艾米達拉在參議院對白卜庭宣布帝國成立所發表的評論反映了盧卡斯的這一觀點:「在雷鳴般的掌聲中,自由就這樣消亡了。」

影片中白卜庭的外貌和動作被看作是《馬布斯博士》中對馬布斯博士的再現,尤其是在佛列茲·朗的電影中由德國演員魯道夫·克萊因-羅格所扮演的馬布斯博士。而安納金和佛列茲·朗的電影《大都會》中的瘋狂科學家Rotwang有相似之處:安納金和Rotwang都在一隻手上戴有一隻外觀令人生畏的皮革手套,又都著迷於拯救或復活自己心愛的人。而且很重要的一點是,盧卡斯的電影中創造的機器人C-3PO的造型受到《大都會》中由Rotwang製造的機器人的很大影響,而C-3PO正是由安納金製造的[41]

白卜庭經常被包括扮演者麥克迪亞米德在內的很多人比作莎士比亞奧賽羅》中的反派伊阿古。在《奧賽羅》中,伊阿古欺騙奧賽羅說他的妻子苔絲狄蒙娜背叛了他,而在《星際大戰三部曲》中間接由於白卜庭的關係,安納金也以為佩咪背叛了他。其結果都是兩人誤殺了自己的妻子[42]

從克隆軍隊向絕地神殿的進軍開始,在接下來的66號密令的執行、對獨立聯邦成員的屠殺、銀河帝國的成立一系列場景中,盧卡斯運用的剪輯手法是對法蘭西斯·柯波拉的《教父》的洗禮場景中透過蒙太奇手法表現的屠殺場面的再現[43]。而克隆軍隊登上絕地神殿那一段長長的階梯的場面,則類似於謝爾蓋·艾森斯坦的《波坦金戰艦》中敖德薩階梯的蒙太奇。

故事中的某些情節,包括白卜庭製造出自己半人半機器的「怪物」,以及最後有關維達的一些場面都很類似於《弗蘭肯斯坦》的故事,這包括維達本身是由多塊零件組裝起來的,他從組裝自己的平台上站起來後掙脫出來,緩慢不穩地向前挪動[43]

麥克迪亞米德、盧卡斯等人將安納金墮入黑暗面的經歷比作為了短期利益而與惡魔簽下契約的浮士德。在電影的中途,盧卡斯安排安納金和佩咪兩人分開。同時鏡頭在兩人之間切換:一個在絕地神殿,另一個在公寓中,卻都彼此在日落之時想著對方;整個場面沒有對白,只配有令人情緒低落的合成的背景音樂。鏡頭將周圍的景色,包括窗外的城市、摩天大樓,和室內的封閉空間做出映襯,表現出兩人陷入沉思的心境。這種意象類似於恐怖怪談片《失嬰記》(Rosemary's Baby)中所用的攝影術場面調度等手法表現出的氛圍,而《失嬰記》中的男主人公正是為了個人利益和魔鬼訂下了契約[44]

對經典三部曲的引用

[編輯]

為了突出星戰劇情的整體性,前傳三部曲經常引用經典三部曲中的元素將彼此互相聯繫。盧卡斯經常將電影比喻為押韻的長詩[45],這類著名的例子有在星戰六部電影中都必然出現的經典台詞:「我對此有一種糟糕的預感。」(I have a bad feeling about this.),以及每部電影中都會在特定高潮場合下出現光劍對決。

《星際大戰三部曲》是在前傳三部曲中引用經典三部曲最多的一部,部分例子如下:

  • 當歐比王用一把爆能槍打死格里弗斯將軍後,他看著爆能槍(Blaster,有時錯譯為雷射槍)自言自語道:「真不文明。」(So uncivilized.)。這和在《星際大戰IV:新希望》中他用來描述光劍的話相互呼應:「(光劍)不像爆能槍那樣笨拙不可控制,它是屬於另一個更文明的時代的武器。」(Not as clumsy or random as a blaster)。
  • 影片開場時,安納金在戰鬥前對自己說:「好戲就要上演了。」(This is where the fun begins.),這和韓·蘇洛在《星際大戰IV:新希望》中開始逃離塔圖因時說的台詞一樣。
  • 歐比王準備和格里弗斯將軍戰鬥時,他從頭頂上的狹窄平台上跳到地面後對格里弗斯將軍說:「嗨,你們好。」(Hello, there.),這和由亞歷·堅尼斯爵士在《星際大戰IV:新希望》中扮演的歐比王出場時所說的第一句台詞相同。
  • 按照電影拍攝順序,安東尼·丹尼爾斯扮演的C-3PO是在最早的星戰電影《星際大戰IV:新希望》中說話的第一人(「你聽到了嗎?他們關閉了主反應爐,我們肯定完蛋了!」),這次他又是最後一部星戰電影中最後一個有台詞的角色(「什麼?噢,不。」),而且他在說這兩句話時都是處在同一艘飛船坦特維四號上。
  • 影片的標題叫做西斯大帝的復仇(Revenge of the Sith),這和《星際大戰六部曲:絕地大反攻》(Return of the Jedi)這一名稱相互對應。《星際大戰VI》的原名定為絕地的復仇(Revenge of the Jedi),但盧卡斯將它改成現在的名字,因為復仇與絕地信條並不相符[46]
  • 在電影的小說版中提到安納金在科羅森戰役中的戰機編號為紅五(Red Five),這和他的兒子路克在雅汶戰役中攻擊死星的戰機編號是相同的。另外一點巧合為,在科羅森戰役中歐比王的戰機編號為紅隊長(Red Leader),而在《星際大戰六部曲:絕地大反攻》中叛軍聯盟攻擊第二死星的紅隊長是威奇·安提利斯,其扮演者丹尼斯·勞森是伊萬·麥克格雷戈的叔叔。
  • 在魅使·雲度抵擋白卜庭的原力閃電時,迷惘的安納金在一旁不知如何應對;這類同於他在《星際大戰六部曲:絕地大反攻》中看到白卜庭試圖用原力閃電將路克殺死時迷惑的場景。
  • 安納金和歐比王在營救白卜庭的任務中,安納金曾對白卜庭說起歐比王的命運「會和我們的一樣」(will be the same as ours),雖然看似在那個場合下只是指他們三人乘坐同一條船,因而命運相互維繫。然而在經典三部曲中,觀眾看到這三人的命運的確有共同之處,即他們最終都死在死星上。
  • 安納金與杜庫伯爵的格鬥結束後,白卜庭在一旁高興地誇獎安納金,而在《星際大戰六部曲:絕地大反攻》中當路克擊敗了黑武士,他也在一旁用同樣的語言讚賞。

原聲音樂

[編輯]

電影的原聲音樂由索尼公司於2005年5月3日開始發行,這比電影的上映日期提前了兩周。和以往的5部星戰電影一樣,電影配樂的作曲者和指揮者都是著名作曲家約翰·威廉斯,而演奏團體是倫敦交響樂團和倫敦之聲。同時,發行方還製作了一部標題為《我不是英雄的隕落》(A Hero Falls)的音樂錄影帶,用以配合電影「英雄間的戰爭」(Battle of Heroes)這一片段的主題,其封面為安納金與歐比王決鬥時的鏡頭。這部音樂錄影帶的內容也包含在其後發行的影片DVD中。

電影的原聲光碟還伴隨著一張名為《星際大戰:音樂之旅》(Star Wars: A Musical Journey)音樂DVD收藏品免費附送。這張DVD包含了從星戰六部曲中選取的共計16段不同配樂且最具代表意義的影片片段,每一段音樂都由麥克迪亞米德作出介紹。

衍生小說

[編輯]

電影的同名小說由小說作家馬修·斯托弗撰寫,由Del Rey出版社於2005年4月2日出版。由於形式的關係,小說增添了更多豐富的對話內容和人物思想活動,例如杜庫伯爵與白卜庭在絕地武士到來之前的一番對話,讀者因此可以了解到白卜庭是如何在關於未來的銀河帝國形式的問題上欺騙杜庫。小說還交待了更多的細節,除了前文所述的安納金的戰機編號之外,其他的例子還包括在科勞肯(大陸譯為科羅森)戰役中有一名共和國指揮官叫做洛斯·尼達少校,這正是在《星際大戰五部曲:帝國大反擊》中的圍剿叛軍的帝國指揮官尼達艦長。安納金和白卜庭的更詳細的對話,證實了訓練白卜庭的西斯大師正是達斯·普雷格斯。而小說所描寫的格里弗斯將軍的戰鬥技能比電影中看到的更加令人生畏,而對絕地神殿的圍攻的描寫也更加暴虐[47]

衍生遊戲

[編輯]

電影的同名電子遊戲於2005年5月5日開始發行,遊戲平台包括PlayStation 2XboxGBA任天堂DS。遊戲情節基本按照電影的時間順序,並包含有電影片段,但也有些內容來源於電影中被刪減的內容,甚至是遊戲的原創內容。遊戲的基本形式為動作遊戲,玩家可以選擇控制歐比王或安納金操縱光劍進行戰鬥;遊戲也提供了多人模式,這裡可以選擇玩家之間的對決模式和協作模式。遊戲還提供了另一個黑暗的替代結局,即是當玩家操縱安納金時如果在木斯塔法的決鬥中殺死了歐比王,其後的結局為安納金得到了西帝的一把紅色光劍,進而安納金用這把光劍殺死了西帝成為了銀河帝國的新皇帝。

參考資料

[編輯]
  1. ^ Star Wars Episode III: Revenge of the Sith. British Board of Film Classification. [December 27, 2015]. (原始內容存檔於2016-08-26). 
  2. ^ 2.00 2.01 2.02 2.03 2.04 2.05 2.06 2.07 2.08 2.09 Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith. Box Office Mojo. [2012-08-20]. (原始內容存檔於2009-02-15) (英語). 
  3. ^ 存档副本. [2005-03-27]. (原始內容存檔於2005-03-27). 
  4. ^ 4.00 4.01 4.02 4.03 4.04 4.05 4.06 4.07 4.08 4.09 4.10 4.11 4.12 4.13 Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith Full Cast & Crew. IMDb. [2015年11月17日]. (原始內容存檔於2015年6月9日) (英語). 
  5. ^ Newsday: "Fast Chat: James Earl Jones"頁面存檔備份,存於網際網路檔案館) 2008年3月16日
  6. ^ Gary Oldman in talks for Star Wars: Episode III. MovieWeb. [2006年5月10日]. (原始內容存檔於2008年6月15日). 
  7. ^ Mark Walters interviews Matthew Wood, the voice of General Grievous, 2005. [2008-05-13]. (原始內容存檔於2008-04-22). 
  8. ^ "Star Wars Celebration III" Matthew Wood Interview Video. Celebrity Close-Ups. [2006年5月10日]. (原始內容存檔於2008年1月17日). 
  9. ^ Episode III Easter Egg Hunt. StarWars.com. [2006年5月28日]. (原始內容存檔於2007年12月24日). 
  10. ^ Star Wars Episode III: Revenge of the Sith online text commentary, 2005
  11. ^ 11.0 11.1 11.2 11.3 Star Wars: Episode III Revenge of the Sith DVD commentary featuring George Lucas, Rick McCallum, Rob Coleman, John Knoll and Roger Guyett, 2005
  12. ^ There's More to me than Darth Vader. cbc.ca. [2006年5月8日]. (原始內容存檔於2007年1月3日). 
  13. ^ Episode III Title Rumors. IGN. [2006-05-10]. (原始內容存檔於2012-01-25) (英語). 
  14. ^ Lucas: Fans have already guessed the "Episode III" title. Cinema Confidential. [2006年5月14日]. (原始內容存檔於2007年9月27日). 
  15. ^ Kashyyyk Revisited. StarWars.com. [2006年6月29日]. (原始內容存檔於2007年12月14日). 
  16. ^ 16.0 16.1 16.2 16.3 16.4 16.5 16.6 Star Wars: Episode III Revenge of the Sith DVD documentary Within a Minute, 2005
  17. ^ Star Wars: Episode III Revenge of the Sith DVD documentary It's All for Real: The Stunts of Episode III, 2005
  18. ^ We Didn't Go to the Desert to Get a Suntan Episode II DVD Special Feature, 2002
  19. ^ Hayden Christensen on the Force and the Future. The Freeman. [2006年5月10日]. (原始內容存檔於2008年5月26日). 
  20. ^ Live from Italy: Hayden Christensen. Starwars.com. [2006年5月10日]. (原始內容存檔於2005年4月23日). 
  21. ^ Can't work today, got a nasty case of Episode III-fever. CNET. [2006年5月10日]. (原始內容存檔於2013年1月10日). 
  22. ^ 'Revenge of the Sith' Leaked Online. IMDB. [2006年5月15日]. (原始內容存檔於2005年11月25日). 
  23. ^ Eight Charged Over "Star Wars" Leak. IMDB. [2006年5月15日]. (原始內容存檔於2006年5月21日). 
  24. ^ Seven Plead Guilty in "Star Wars" Leak. IMDB. [2006年5月15日]. (原始內容存檔於2006年10月24日). 
  25. ^ "episode iii, the backstroke of the west redux". winterson.com. [2012年3月26日]. (原始內容存檔於2012年3月22日). 
  26. ^ Audio review of Star Wars Episode III: Revenge of the Sith. Ebert & Roeper. [2006年5月10日]. (原始內容存檔於2008年4月15日). 
  27. ^ Lucas Urges Parents To Leave Small Kids Behind for Next "Star Wars". IMDB. [2006年5月10日]. (原始內容存檔於2005年3月16日). 
  28. ^ November 1: Experience Episode III on DVD and Star Wars Battlefront II. Star Wars Official Website. [2006年5月15日]. (原始內容存檔於2005年10月18日). 
  29. ^ John Campea. No VHS Release for Revenge Of The Sith. The Movie Blog. 2005年9月1日 [2007-02-18]. (原始內容存檔於2006年3月28日). 
  30. ^ Star Wars Episode III: Revenge of the Sith 2005. Amazon.co.uk. [2007-02-18]. (原始內容存檔於2007-02-10). 
  31. ^ 31.0 31.1 31.2 31.3 "Star Wars: Episode III". The New Yorker. [2008-05-13]. (原始內容存檔於2007-02-27). 
  32. ^ George Lucas admits he's no great writer. CBC.ca. [2008-05-13]. (原始內容存檔於2007-09-14). 
  33. ^ Lucas: 'Sith' not written to echo Bush 網際網路檔案館存檔,存檔日期2005-11-29.
  34. ^ Politics creates a disturbance in the Force. USA Today. [2006年7月5日]. (原始內容存檔於2006年4月28日). 
  35. ^ Pirates Breaks Opening Day Record!!. Comingsoon.net. [2006年7月8日]. (原始內容存檔於2006年7月18日). 
  36. ^ Ling claims Star Wars bosses cut her after Playboy pose. Contact Music. [2006年5月10日]. (原始內容存檔於2008年4月16日). 
  37. ^ Star Wars Episode II: Attack of the Clones DVD commentary featuring George Lucas, Rick McCallum, Rob Coleman, Ben Burtt, Pablo Helman, John Knoll and Ben Snow, [2002]
  38. ^ The Seattle Times: Arts & Entertainment: The Force is with Lucas in his "Star Wars" finale. [2008-05-13]. (原始內容存檔於2006-03-28). 
  39. ^ Lucas: 'Star Wars' isn't Iraq wars. [2008-05-13]. (原始內容存檔於2008-05-05). 
  40. ^ Lucas on Iraq war, 'Star Wars'. [2008-05-13]. (原始內容存檔於2008-05-11). 
  41. ^ Neurosurgery Online Metropolis: The Foundation of Avant-garde
  42. ^ Ian McDiarmid: Dark Force Rising. Starwars.com. [2006年5月10日]. (原始內容存檔於2006年11月12日). 
  43. ^ 43.0 43.1 Movies Star Wars: Episode 3 - Revenge of the Sith. Christianity Today. [2006年5月10日]. (原始內容存檔於2005年5月18日). 
  44. ^ Star Wars III: "Titanic in Space". IMDB. [2006年5月10日]. (原始內容存檔於2006年1月16日). 
  45. ^ "The Beginning" Making Episode I Star Wars Episode I: The Phantom Menace DVD documentary, 2001
  46. ^ Empire of Dreams: The Story of the Star Wars Trilogy Star Wars Trilogy Box Set DVD documentary, 2004
  47. ^ Star Wars: Episode III Revenge of the Sith - Novelization, 1st edition hardcover, 2005. Matthew Woodring Stover, George Lucas, ISBN 0-7126-8427-1

外部連結

[編輯]