跳至內容

奶油湯

本頁使用了標題或全文手工轉換
維基百科,自由的百科全書

奶油湯是一種以鮮奶油、淡奶油、「半對半」鮮奶油或牛奶為主要成分的湯。[1]有時乳製品會在烹飪過程結束時添加。[2]

奶油湯通常會有湯底,並加入洋蔥、芹菜、大蒜粉、芹鹽、奶油、培根碎、麵粉、鹽、胡椒粉、辣椒粉、牛奶、淡奶油和雞湯或蔬菜湯等原料。[3]然後將各種蔬菜或肉類添加到湯底中。有時也會將剩食的蔬菜和肉類製成奶油湯。[4]

奶油湯列表

[編輯]

存在許多著名的奶油湯,包括但不限於以下所列。

圖像 湯品名稱 簡介
法式濃湯 法式濃湯 傳統上以甲殼類熬製的濃湯過濾而成,但也可以用任何類型的海鮮或其他材料製作。[5]
Bobó de camarão Bobó de camarão 一種類似巧達湯的巴西菜,通常配以蝦、木薯泥及椰奶和其他配料製成。[6]
玉米巧達濃湯配以酪梨及萊姆 巧達濃湯 通常用牛奶或鮮奶油製成,鮮魚巧達濃湯、玉米巧達濃湯和蛤蜊巧達湯在新英格蘭的北美地區和加拿大大西洋地區特別受歡迎。
蛤蜊巧達湯配以原隻蛤蜊 蛤蜊巧達湯 任何一種含有蛤蜊清湯的巧達湯。在不同地區存在著差異,但其中最廣為人知的兩種,分別是新英格蘭巧達湯(或稱「白」蛤蜊巧達湯)的鮮奶油底巧達湯,以及沒有鮮奶油底的羅德島/曼哈頓「紅」蛤蜊巧達湯。
玉米巧達濃湯配蝦 玉米巧達濃湯 基本的玉米巧達濃湯並加入配料玉米、洋蔥、芹菜、牛奶或鮮奶油和奶油。
奶油蘆筍湯 奶油蘆筍湯 主要材料為蘆筍、清雞湯或蔬菜湯和牛奶或鮮奶油。[7]
奶油西蘭花湯 奶油西蘭花湯粵語忌廉西蘭花湯 主要材料是青花菜、高湯和牛奶或鮮奶油。[8][9][10]在歐美地區有著各種由各個食品製造商生產的奶油西蘭花湯商業品種,例如金寶湯公司[11][12]
奶油雞湯 奶油雞湯 以濃縮湯的形式大量生產,也有各種非商業和自家製的變體
奶油野菌湯 奶油蘑菇湯 一種簡單的湯,用鮮奶油或牛奶稀釋基本的奶油炒麵糊,然後加入蘑菇及/或蘑菇湯。在美國,金寶湯公司於1934年開始生產其著名的濃縮「奶油蘑菇湯」。[13]
奶油菠菜濃湯 奶油菠菜湯 以菠菜為主要材料,其他材料可以包括洋蔥、大蔥、胡蘿蔔、芹菜、番茄、馬鈴薯、檸檬汁、橄欖油、調味料、鹽和胡椒。[14][15]菠菜湯通常是熱的,但也可以製成冷湯。[16][17]
蝦巧達濃湯 奶油蝦湯 有時準備成奶油湯,如圖是蝦巧達濃湯。
奶油番茄湯 奶油番茄湯 奶油番茄湯是以番茄為主要材料,並以鮮奶油或牛奶為材料製成的。[18]它可以在碗中熱食或冷食,並且可以以多種方式製作。[19]
She-crab soup She-crab soup 一種類似於法式濃湯的濃湯,由牛奶或濃鮮奶油、蟹湯或魚湯、大西洋藍蟹肉和(傳統上)蟹子製成,在上碟時加入少量乾雪利酒。

其他奶油湯包括奶油花椰菜湯、奶油茴香湯、奶油馬鈴薯湯、奶油玉米湯、奶油核桃湯、奶油烤南瓜湯、奶油芹菜湯和各種奶油湯。[2]

圖庫

[編輯]

參考資料

[編輯]
  1. ^ De Gouy, L.P. Chapter 6: Vegetable, Poultry, Nut, and Game. The Soup Book: Over 700 Recipes. Dover Publications. 2018: 145–187+ [July 21, 2019]. ISBN 978-0-486-83478-8. 
  2. ^ 2.0 2.1 Lam, Francis. How to make cream-of-anything soup. Salon. March 5, 2011 [July 21, 2019]. (原始內容存檔於2023-02-08). 
  3. ^ Child, J. Julia's Kitchen Wisdom. Knopf Doubleday Publishing Group. 2010: 8–13 [July 21, 2019]. ISBN 978-0-307-59353-5. 
  4. ^ Goudiss, C.H.; Goudiss, A.M. Foods that Will Win the War: And how to Cook Them. World Syndicate Company. 1918: 106–108 [July 21, 2019]. 
  5. ^ Simmons, M.; Williams, C.; Kauck, J. Williams-Sonoma Mastering: Soups & Stews. Williams Sonoma mastering. Free Press. 2005: 105–107 [July 21, 2019]. ISBN 978-0-7432-6736-6. 
  6. ^ Danny Palmerlee. South America on a Shoestring. Lonely Planet. 1 March 2007: 402. ISBN 978-1-74104-443-0. 
  7. ^ A Complete Course in Canning. 1906. 
  8. ^ De Gouy, Louis P. The Soup Book: Over 800 Recipes. New York: Dover. 1974: 145–146. ISBN 978-0-4861-4449-8 –透過Google Books. 
  9. ^ Hanson, BJ; Hanson, Jeanne. The Everything Soup Cookbook. Avon: Adams Media. 2008: 85. ISBN 978-1-6055-0571-8 –透過Google Books. [失效連結]
  10. ^ Gisslen, Wayne; Griffin, Mary Ellen. Professional Cooking for Canadian Chefs 6th. Hoboken, NJ: John Wiley & Sons. 2006: 225. ISBN 978-0-4716-6377-5 –透過Google Books. 
  11. ^ Winning Recipe May Change President's Vote on Broccoli. Beaver County Times. October 30, 1991: C4 [September 8, 2014]. (原始內容存檔於2022-09-21) –透過Google News. 
  12. ^ Campbell's Cooks Up Another Winner. Deseret News (Salt Lake City, UT). October 9, 1990 [September 8, 2014]. (原始內容存檔於2016-03-03). 
  13. ^ Hoffman, S.; Wise, V. Bold: A Cookbook of Big Flavors. Workman Publishing Company. 2013: 63 [July 21, 2019]. ISBN 978-0-7611-3961-4. (原始內容存檔於2024-04-07). 
  14. ^ The Fountain on Locust's Cream of Spinach Soup. St. Louis Post-Dispatch. January 12, 2016 [March 20, 2017]. (原始內容存檔於2022-09-22). 
  15. ^ Savory Cream of Spinach Soup. Mother Nature Network. December 5, 2014 [March 20, 2017]. (原始內容存檔於2019-07-21). 
  16. ^ Child, Julia. Mastering the Art of French Cooking. Knopf Doubleday Publishing Group. 2012: pt58. ISBN 978-0-307-95818-1.  |issue=被忽略 (幫助)
  17. ^ Molokhovets, E.; Toomre, J. Classic Russian Cooking: Elena Molokhovets' a Gift to Young Housewives. Indiana-Michigan Series in Russian and East European Studies. Indiana University Press. 1998: 589. ISBN 978-0-253-21210-8. 
  18. ^ Harland, G.; Craxton, S.L. Tomato: A Guide to the Pleasures of Choosing, Growing, and Cooking. DK Publishing. 2009: 146 [July 21, 2019]. ISBN 978-0-7566-5720-8. 
  19. ^ Herbig, Paul A. Handbook of Cross-Cultural Marketing. Binghamton, NY: International Business Press. 1998: 45. ISBN 978-0789001542. Irish and Italians prefer creamy tomato soup, Germans want rice, and Colombians want spice.