讨论:麦可·康宁汉
外观
本条目必须遵守维基百科生者传记方针。缺乏来源或来源不可靠的负面内容必须立即移除,尤其是可能造成当事人名誉损害的内容。在移除这些资料时不受到回退不过三原则的规范。 如果您是本条目的主角,请参见关于您本人的条目及自传。如发现条目主角编辑条目时,请参见处理条目主角所作的编辑。 |
本条目与高风险主题在世人物传记相关,故适用高风险主题流程及相关规范。持续或严重抵触维基百科五大支柱或方针指引的编者可被管理员封锁或实施编辑限制。用户在编辑本页面前应先参阅高风险主题相关规范。 |
本条目页属于下列维基专题范畴: | |||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Untitled
[编辑]想问 A Home at the End of the World 译作《末世之家》是谁译的?因为我读完这本书后觉得那个 "End of the World" 应该是世界尽头的意思,而不是末世的意思? --little Alex 02:11 2004年12月20日 (UTC)
- 我帮你查了一下,在台湾是由书林出版有限公司, 译者是韦清琦, 这里有书籍资料页(繁体中文)End of the World不也是世界之末的意思吗? 书我还没看过, 好看吗? --阿福X'MAS 06:50 2004年12月21日 (UTC)
- 问只是因为自幼都以为“末世”是世界末日的意思罢了.至于书,很不错. --little Alex 20:17 2005年1月2日 (UTC)