讨论:上维索茨凯
外观
译名问题
[编辑](!)意见@TuhansiaVuoria:此处应译为“上维索茨凯”。--The3moboi(留言) 2023年8月31日 (四) 13:09 (UTC)
- 哦,抱歉!我没有看准。看来我得先休息一下再来编辑整理。--万水千山(留言) 2023年8月31日 (四) 13:32 (UTC)
(!)意见@TuhansiaVuoria:此处应译为“上维索茨凯”。--The3moboi(留言) 2023年8月31日 (四) 13:09 (UTC)[回复]