討論:上維索茨凱
外觀
譯名問題
[編輯](!)意見@TuhansiaVuoria:此處應譯為「上維索茨凱」。--The3moboi(留言) 2023年8月31日 (四) 13:09 (UTC)
- 哦,抱歉!我沒有看準。看來我得先休息一下再來編輯整理。--萬水千山(留言) 2023年8月31日 (四) 13:32 (UTC)
(!)意見@TuhansiaVuoria:此處應譯為「上維索茨凱」。--The3moboi(留言) 2023年8月31日 (四) 13:09 (UTC)[回覆]