讨论:阿毘达磨法蕴足论
外观
建议改名:“法蕴论”→“阿毘达磨法蕴足论”
[编辑]“法蕴论” → “阿毘达磨法蕴足论”:这是玄奘法师翻译的正式名称,不应该用简称。http://tripitaka.cbeta.org/T26n1537--云彩之塔塔主(留言) 2017年10月1日 (日) 13:24 (UTC)
“法蕴论” → “阿毘达磨法蕴足论”:这是玄奘法师翻译的正式名称,不应该用简称。http://tripitaka.cbeta.org/T26n1537--云彩之塔塔主(留言) 2017年10月1日 (日) 13:24 (UTC)[回复]