| 佩通坦·欽那瓦曾於登上維基百科首頁的「新聞動態」欄位。 | |
剛才手機彈出了新華社的快訊[1],打開一看,譯名為「佩通坦·欽那瓦」,讓我很意外,昨天新華社的文章[2]還將她的父親翻譯成「他信·西那瓦」,難道稱呼他們父女要用不同的姓氏嗎?--傑里毛斯(留言) 2024年8月16日 (五) 06:01 (UTC)[回覆]
- 昨天那篇文章對她的譯名是「貝東丹」,對看守政府總理的譯名是「普坦」而非「蓬探」[3],聯想到「社他」與「賽塔」,難道要出新版的泰語譯音表了嗎。。。--傑里毛斯(留言) 2024年8月16日 (五) 06:09 (UTC)[回覆]
- 參考消息的新文章[4]里對這方面做了說明:
……泰國國會16日投票選舉佩通坦·欽那瓦(前譯貝東丹·西那瓦)為新總理,她成為泰國最年輕的總理……
- ……泰國前總理他信·欽那瓦(前譯他信·西那瓦)之女、現年37歲的佩通坦在下議院投票中獲勝……
這裡不僅更改了貝東丹的譯名,連父女二人的姓氏譯名也一道變更了(西那瓦——欽那瓦),並把之前的譯名標記為「前譯」,那麼看來可能確實出現了統一的官方譯名的變更。--Hatsunium(留言) 2024年8月17日 (六) 04:36 (UTC)[回覆]
「貝東丹·欽那瓦」 → 「佩通坦·欽那瓦」:見[5],新舊譯名混用。--The3moboi(留言) 2024年8月27日 (二) 08:55 (UTC)[回覆]