跳转到内容

讨论:佩通坦·钦那瓦

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目页依照页面评级标准评为初级
本条目页属于下列维基专题范畴:
传记专题 (获评初级低重要度
这个条目属于传记专题的一部分,用于整理和撰写维基百科中的人物条目。欢迎任何感兴趣的参与者加入这个专题参与讨论
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本条目已评为低重要度
女性专题 (获评初级低重要度
本条目页属于女性专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科女性类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据质量评级标准,本条目页已评为初级
   根据重要度评级标准,本条目已评为低重要度
泰国专题 (获评初级低重要度
本条目页属于泰国专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科泰国领域类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本条目已评为低重要度
政治专题 (获评初级低重要度
本条目页属于政治专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科政治类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本条目已评为低重要度

新华社译名

[编辑]

刚才手机弹出了新华社的快讯[1],打开一看,译名为“佩通坦·钦那瓦”,让我很意外,昨天新华社的文章[2]还将她的父亲翻译成“他信·西那瓦”,难道称呼他们父女要用不同的姓氏吗?--杰里毛斯留言2024年8月16日 (五) 06:01 (UTC)[回复]

昨天那篇文章对她的译名是“贝东丹”,对看守政府总理的译名是“普坦”而非“蓬探”[3],联想到“社他”与“赛塔”,难道要出新版的泰语译音表了吗。。。--杰里毛斯留言2024年8月16日 (五) 06:09 (UTC)[回复]
参考消息的新文章[4]里对这方面做了说明:

……泰国国会16日投票选举佩通坦·钦那瓦前译贝东丹·西那瓦)为新总理,她成为泰国最年轻的总理……
……泰国前总理他信·钦那瓦前译他信·西那瓦)之女、现年37岁的佩通坦在下议院投票中获胜……

这里不仅更改了贝东丹的译名,连父女二人的姓氏译名也一道变更了(西那瓦——那瓦),并把之前的译名标记为“前译”,那么看来可能确实出现了统一的官方译名的变更。--Hatsunium留言2024年8月17日 (六) 04:36 (UTC)[回复]

建议更名:“貝東丹·欽那瓦”→“佩通坦·欽那瓦”

[编辑]

貝東丹·欽那瓦” → “佩通坦·欽那瓦”:见[5],新旧译名混用。--The3moboi留言2024年8月27日 (二) 08:55 (UTC)[回复]