(:)回应“这些故事通常都是低俗、夸张及虚构的”这句是来自日文wiki的"低俗な内容、夸张や虚构に基づき、特に女性を贬める内容の记事を书き",也是广受争议专栏文章的总结,多单引用新闻才有提及专栏内容低俗,其后的内部调查文件也指故事是没有根据。"经常以各种耸人听闻的故事为题”已改成"经常以各种低俗虚构的故事为题”,引用的多个日本媒体都是已相似的字眼形容。“非法旅游活动”有该专栏文章的存根,也有每日新闻内部调查文件为来源"The column also reported on Japanese tourists participating in tours involving illegal activity in some countries, including Ecuador and Belarus (July 2003),. These stories were translated without confirming any of these claims." ,这舍刚刚也已加上去。由于这事已事发多年,过去许多文章新闻连结已失效,希望有人能补上更多。--Someone(留言) 2021年12月15日 (三) 02:11 (UTC)[回复]
来源#2 "It is their popularity with some Western readers that has especially incensed Japanese bloggers. Many feel their country's reputation has been "debauched" around the world."来源#4 "Over the years WaiWai built up a faithful following of readers from across the world, all the while apparently little known among ordinary Japanese"来源#62 "MDN shifted to the Web, 60 to 70 percent of those accessing the site lived overseas, notably in North America."--Someone(留言) 2021年12月17日 (五) 06:14 (UTC)[回复]