跳转到内容

讨论:馄饨

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
同行评审 馄饨已经经过一群维基百科人同行评审并已经存档
同行评审的存档中可能含有可以改善这个条目的信息。
          本条目页依照页面评级标准评为丙级
本条目页属于下列维基专题范畴:
饮食专题 (获评丙级未知重要度
本条目页属于饮食专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科饮食领域类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 丙级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为丙级
 未知  根据专题重要度评级标准,本条目尚未接受评级。
Note icon
本主题曾进行同行评审
中国专题 (获评丙级低重要度
本条目页属于中国专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科中国领域类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 丙级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为丙级
   根据专题重要度评级标准,本条目已评为低重要度
Note icon
本主题曾进行同行评审
台湾专题 (获评丙级低重要度
本条目页属于台湾专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科台湾类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 丙级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为丙级
   根据专题重要度评级标准,本条目已评为低重要度

关于名称

[编辑]
  • 湖北一带,俗称包面。
  • 江西一带,俗称清汤。

这是从网上看到的,我也不知道对不对,有没有湖北、江西当地的华人,能给明确的答案?

云吞在有些地方就是指馄饨。另外,文中馄饨不必注上英文吧?又不是来自于英语国家的词汇--百無一用是書生 () 13:43 2005年5月25日 (UTC)
湖北是叫馄饨,但有人也叫水饺,而把北方称之水饺的称之为“北方水饺”。--Icemanpro 16:13 2005年5月25日 (UTC)
湖北有些地方的确是叫包面,我太太是湖北人,他们那里就是这样叫的。--肉丝跑蛋 (留言) 20:46 2005年5月26日 (UTC)

关于形状

[编辑]

馄饨有好多种形状。有的是直接用手指捏,有的是先卷成筒再像饺子那样把两端捏在一起成圆形,还有的卷筒,但是只在两头折一下。不知道还有没有其他形状?

还有关于扁食,馅是砸出来的,不是剁的,能算成馄饨么?--Alexcn 16:01 2005年5月25日 (UTC)

  • 据我所知,还有方型及三角形,即馄饨皮对折,其实我本来就想说明,但找不到图片,不易形容。至于馅的制作方式,剁碎与砸是手工,另外还有使用机械绞碎的方式。关于这两点,我再另立两个段落来说明吧。谢谢你的意见。--May the Force be with you (talk) 16:14 2005年5月25日 (UTC)
  • 想了很久,还是想不出外型该如何写,没有图片真的很麻烦 >.< --May the Force be with you (talk) 17:09 2005年5月25日 (UTC)
  • 我有照片,但是不在身边,要等我一个月后回家才能拿到:-p馄饨的形状和饺子最大的差别用建筑学的术语讲就是“建构”与“非建构”,又扯远了^.^--3dball 18:34 2005年5月25日 (UTC)
  • 饺子打折就建构了。Tian 19:51 2005年5月26日 (UTC)管理员大人,麻烦处理折(pleat)与折(fold)的汉字显示问题。Tian 19:55 2005年5月26日 (UTC)
  • 讲馅料创新的段落并非广告。Tian 20:28 2005年5月26日 (UTC)
    • 创新馅料全世界各地很多食店都有,为何只提其中一家? 况且写得太详细,连"堂食外卖"等都写出来, 不太合适。请改变一下写法。 Peterpan 20:47 2005年5月26日 (UTC)
      • 冤枉啊,什么店名我都没写啊,一家也没提!!!为了清白,我还不用人家打招牌的‘特色馄饨‘之说,绞尽脑汁想出用‘风味’。写‘堂食外卖‘并无不妥啊,说的是这种食品多平民多普及啊。Tian 21:17 2005年5月26日 (UTC)
      • 可能是在下不太熟悉某些用词引起的误会。我以为写的是一家叫“风味大馄饨店” (好像“xx大饭店”之类)专卖特色馄饨。如有冒犯,仍请包函。 Peterpan 21:37 2005年5月26日 (UTC)
  • 饺子打褶也不够建构,因为它是靠面粉本身的粘性,而打褶只是个形式,并未有利于粘的牢靠,这个褶就像斗拱,而非的呀:-)--3dball 20:40 2005年5月26日 (UTC)

建议

[编辑]
  • 各位的认知都是对的,只因各地差异太大,造成看法不同。你改我,我改你,改来改去没什么意义,我建议以地理位置为主来区分,将“称呼”、“馅料”、“汤料”、“作法”、“种类”融合在其中。

下面是我建议的分类,请各位看看有没有需要改善的地方(以下内容皆为举例)

湖北

[编辑]

俗称馄饨,也有人称为水饺或包面

常见的吃法(名称、特色)

[编辑]

馄饨汤、馄饨面

常见的馅料

[编辑]

猪肉...等等

常见的汤料

[编辑]

鸡汤...等等

制作方法

[编辑]

XXXXXXX

四川

[编辑]

俗称抄手

常见的吃法(名称、特色)

[编辑]

红油抄手

常见的馅料

[编辑]

猪肉...等等

常见的配料

[编辑]

辣油

制作方法

[编辑]

XXXXXXX

广东

[编辑]

俗称云吞

常见的吃法(名称、特色)

[编辑]

鲜虾云吞

常见的馅料

[编辑]

常见的汤料

[编辑]

XXXXX

制作方法

[编辑]

XXXXXXX

台湾

[编辑]

......

常见的吃法(名称、特色)

[编辑]

......

常见的馅料

[编辑]

......

常见的汤料

[编辑]

......

制作方法

[编辑]

......

补上面的签名--May the Force be with you (talk) 23:10 2005年5月27日 (UTC)

  • 这样的方式有考虑以下几点:
  1. 每个段落即为一个主体,一目了然。若分散在各段落,往后增加其它地区后,页面会很长,不易流览。且目前有人介绍一些知名的店面,很适合这样的分类方式。
  2. 此分类方式可适用目前已有的意大利,或是往后增加日韩、欧美等等。

--May the Force be with you (talk) 23:10 2005年5月27日 (UTC)

我建议反过来组织,以便突出各地相同之处。不然会有太多重复。

常见的吃法(名称、特色)

[编辑]

共通的吃法(放汤,放面)

湖北特色

[编辑]

俗称馄饨,也有人称为水饺或包面 馄饨汤、馄饨面

四川特色

[编辑]

俗称抄手 红油抄手

广东

[编辑]

俗称云吞 鲜虾云吞

常见的馅料、配料

[编辑]

碎猪肉...等等

四川特色

[编辑]

辣油

广东特色

[编辑]

鲜虾

常见的汤料

[编辑]

鸡汤...等等

四川特色

[编辑]

辣油

广东特色

[编辑]

鲜虾

可以做个表格

[编辑]

兼顾两种线索,且不占篇幅 --Louer 23:15 2005年5月27日 (UTC)

扁肉不是扁肉燕

[编辑]

闽南语中扁肉可以叫扁食但不能叫肉燕。福州地区扁肉燕简称肉燕,又可以叫扁食,但与扁肉是两样东西。

“港澳台新马泰又称云吞”

[编辑]
  • 这是来源《全球华语词典》的内容(词典【云吞】词条关于使用地区的原文是“使用地区:港澳、台湾、新马泰”)。虽然大陆部分地区民间也有称“云吞”的,但一方面不是大陆的主流用法,另一方面在那些地区(主要为粤语)也主要是方言口语用法而非书面语(即中文维基百科使用的现代标准汉语)用法,《现代汉语词典》《新华词典》《现代汉语学习词典》等大陆主流词典均未收录“云吞”一词、来源“使用地区”也不含大陆,因此直接称“又称”而不标明地区似乎有些不妥。
  • {{tooltip}}(即字下“虚线”)方式我主要是仿照{{地区用词}}模板的,该模板大陆简体模式“新马”一词默认有“tooltip”,如输入“{{地区用词|cn=甲|my=乙|sg=my}}”,显示效果即为“新马”(在大陆简体模式下鼠标悬停“新马”会显示“新加坡、马来西亚”)。因此我仿照之直接用了“港澳台新马泰”这种表示方法,不过相比“新马”这一短语来说,“港澳台新马泰”六个字并用确实罕见……可能确实不适合。要不就直接按照《全球华语词典》原文,写成“港澳、台湾、新马泰又称云吞”?(虽然这种地区用词写法仍然是不常见()但是把“香港、澳门、台湾、新加坡、马来西亚、泰国”全部写出来就太长了……

@Kenny023--自由雨日🌧️留言贡献 2024年9月1日 (日) 14:04 (UTC)[回复]

发现台湾正体等模式也自带“tooltip”,不过他们似乎是用“星马”思考...不管用什么方式,如果用上了“新马”这一缩略语的话,可能得将这些模式改成“星马”。--自由雨日🌧️留言贡献 2024年9月1日 (日) 14:08 (UTC)[回复]
(:)回应@自由雨日君,个人其实不好意思修改您的编辑,如果是别人我会直接复原,“港澳台新马泰”加上下面的虚线,个人自从加入维基近3年以来头回见到这种格式,个人觉得明显不符格式,其实“各地的称呼与做法”章节已有各地名称叫法介绍,个人觉得之前的长期稳定版描述即可,不用写别称,多此一举。您看呢?
另外@Tisscherry君如果上线,也请您帮判断下,谢谢您。--Kenny023留言2024年9月1日 (日) 14:39 (UTC)[回复]
@Kenny023感谢您的回应,不过不用“不好意思”修改我的编辑,我感觉受宠若惊,您直接“一视同仁”就好()按照《格式手册》,“tooltip”这种虚线格式确实不太适合……但{{地区用词}}模板却又一直在使用思考...我是考虑到“云吞”一词在港澳台新马泰地区属于“重要别名”,所以列出来的。不过目前中维对这类复杂的地区用法如何在首段处理确实根本没有共识。另外我也并没有仔细研究过馄饨这个事物()不反对您现在的处理或者“直接复原”的提议。(毕竟比起首段别名这个小问题,正文的问题要多多了。)--自由雨日🌧️留言贡献 2024年9月1日 (日) 14:52 (UTC)[回复]
@自由雨日君,谢谢您理解,那就一视同仁。我的判断没错。我做什么都很小心翼翼,怕有过失。既然您不反对,那么个人就复原此前的稳定版本。再次谢谢您的理解。--Kenny023留言2024年9月1日 (日) 15:05 (UTC)[回复]
@Kenny023好的。在社群对这类地区词如何处理有共识以前,就先复原吧!--自由雨日🌧️留言贡献 2024年9月1日 (日) 15:07 (UTC)[回复]
@自由雨日君,感谢。--Kenny023留言2024年9月1日 (日) 15:10 (UTC)[回复]