跳转到内容

讨论:

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目页依照页面评级标准评为重定向级
本条目页属于下列维基专题范畴:
生物专题 (获评重定向级低重要度
本条目页属于生物专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科生物领域类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 重定向级重定向  根据专题质量评级标准,本条目页已评为重定向级
   根据专题重要度评级标准,本重定向已评为低重要度

建议改名:“矮鹿”→“狍”

[编辑]

矮鹿” → “”:狍/狍属之分:汉语中的“狍”并不指狍属,并非即东方狍与西方狍的合称,而专指东方狍(西伯利亚-东北狍);此与英文中roe deer对应种(西方狍)而非狍属同理。狍/矮鹿之分:“矮鹿”之名,罕见;原条目中,矮鹿之名出于某篇农业养殖论文,而查中国知网,无论动物学或农学,多用狍,鲜见矮鹿;查动物学专著《中国鹿科动物》,或《中国大百科全书》、《现代汉语词典》、《中华本草》,均有狍/狍子而无矮鹿;东北土语称傻狍子,博物馆所见之物,均称为狍;百度搜索(狍生北方,故用百度而非谷歌)亦狍多、矮鹿少。--三猎留言2015年5月6日 (三) 16:01 (UTC)[回复]

又:中国动物主题库下各数据库均定名为“狍”。——三猎留言2015年5月7日 (四) 03:28 (UTC)[回复]

内容

[编辑]

根据@三猎编辑的意见:“汉语中的“狍”就是中国狍,对应在分类学上不是东方狍,而是其下的几个亚种,所以删去首段中的种名。”这个条目主要以中国狍为主,我已建立东方狍条目,可以把这两个条目分开。--Alfredo ougaowen留言2015年5月15日 (五) 09:22 (UTC)[回复]

新条目推荐讨论

在候选页的投票结果

狍与东方狍

[编辑]


条目中,@三猎:提出编修意见:“语言认知与科学不能等同。汉语中的“狍”就是中国狍,对应在分类学上不是东方狍,而是其下的几个亚种,所以删去首段中的种名。 ”我因此另立了东方狍,用来介绍物种上的Capreolus pygargus;原来的条目,则对应到中国狍。三猎阁下认为这两个条目过于相近,主张合并。在此提出讨论,请擅长相关条目的各位编辑阁下,一同发表意见,讨论这个条目的编法。--Alfredo ougaowen留言2015年5月16日 (六) 04:25 (UTC)[回复]

此处为我的意见,我认为可以合并,但是希望以物种Capreolus pygargus为条目主轴,亚种在其中做小章节。如果汉语中的狍,对应到中国狍这个亚种,以狍为主条目名,就会过于狭义,无法涵盖到整个物种。Capreolus pygargus在汉语中的合适译法,是译为东方狍或是其他,有没有编辑可以提供意见?--Alfredo ougaowen留言2015年5月16日 (六) 04:25 (UTC)[回复]
@苏州宇文宙武:阁下加入的俄语Сиби́рская косу́ля,我查不到相关资料,应该是用Google翻译,直接把英语Siberian roe deer翻成俄文。在俄文维基,其名称为俄语Гүрөөhэн,所以将阁下加入的回退。--Alfredo ougaowen留言2015年5月17日 (日) 04:48 (UTC)[回复]
@Alfredo ougaowen:公然说谎,Capreolus pygargus对应的俄文是Сибирская косуля也就是西伯利亚狍,把你的英文统统删掉。——苏州宇文宙武的主页 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2015年5月17日 (日) 07:20 (UTC)[回复]
阁下加入俄文,删除英文,让人难以查证,徒增编辑上的困扰。此外,阁下引了一本从英文译成俄文的书来作根据,何不用原版?--Alfredo ougaowen留言2015年5月17日 (日) 07:45 (UTC)[回复]
经查,Гүрөөhэн为布里亚特语,在此更正,并向@苏州宇文宙武:致歉。但在这个条目,苏州阁下希望加入的俄语,在加入来源后,已经被接受,请苏州君停止删除英文注解,尊重其他的来源,这会造成编辑很大的困难。--Alfredo ougaowen留言2015年5月17日 (日) 08:41 (UTC)[回复]
我不知道我删了英文哪里”让人难以查证“,哪里”徒增编辑上的困扰“了?要加英文就加英文,为什么不把英文维基都搬过来,和中文一一对应,看起来岂不更方便?中文维基就不用叫中文维基了,叫英汉维基或者汉英维基得了。为了加英文,随口诬陷的事情我都习惯了,你也不用道歉。要我看,只加入英文来源所列出的英文、法文和西班牙文是严重的地域中心,你不能说其他语言不是常用的,所以都不应该加而只加拉丁文学名。不过有关非英文条目不能添加英文的讨论就要通过共识了,届时再删也来得及,现在化学元素命名问题”战斗正酣“,我不想多生枝节。——苏州宇文宙武的主页 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2015年5月17日 (日) 08:50 (UTC)[回复]
老话一句,术语是术语,英文是英文,若在程式/编程、计算机、资讯科学等领域,中文词汇各异而又有国际标准的共同性的东西像Unicode,就算不是英文条目我也觉得加国际共通的专业术语是必要的,若这术语碰巧是英文也不能简单逢英文必反。反术语滥用是方针,但不给国际共通术语在条目中出现至少一次则是反智。--❦维基vs百度来源专题 hanteng 2015年5月17日 (日) 10:16 (UTC)[回复]

关于条目分合,我的意见是没有必要析开几个页面。参考英语维基,“roe deer”(语言中的一般认知概念)和“european roe deer”(英语世界中最常见的亚种欧洲狍)、“western roe deer”(物种西方狍)、“Capreolus capreolus”(学名)就是同一个条目,“seberian roe deer”(亚种西伯利亚狍)和“eastern roe deer”(物种东方狍)、“Capreolus pygargus”(学名)也是同一个条目。这些相似相近的概念放在一个条目、在条目中加以辨析更加合理。英文维基老是分出很细的条目,是因为他们内容很多。中文维基现在没有这种状况,比如这个东方狍分出去之后,也没有什么新信息。而且合并的话,比较容易跟其他语言的条目对应。

另外,狍子是土生土长的汉语,中国物种,不是翻译回来的。加拉丁语学名可以,加外文名,没有必要。——三猎留言2015年5月17日 (日) 15:07 (UTC)[回复]