跳转到内容

维基百科讨论:不要成為狂熱份子

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

翻譯問題

[编辑]

恕本人不知道如何將一些英語字詞翻譯為中文,希望社群改善。 —— だ*ぜ 謹此敬上 留言Comment𓋹簽名Sign 2018年7月7日 (六) 11:19 (UTC)[回复]

是否應該將維基百科:不要成為狂熱份子加入態度指引

[编辑]

如題。本人在翻譯的時候,發現這篇論述十分適合加入態度指引。希望其使中文社群多出一個解決方式(詳見補救措施

—— だ*ぜ 謹此敬上 留言Comment𓋹簽名Sign 2018年7月7日 (六) 11:17 (UTC)[回复]

  • (-)反对:不要忘了指引是什么。WP:RULES:“指引是共识所支持的最佳做法。”
    1. 该论述的质量和正经程度不足以支撑它成为一片指引。(“离线并享用一杯清凉的饮料”?!)
    2. 我们的方针和指引已经很多了。所以,即使一篇论述写得比较好,也不能仅仅因为“写得比较好”把它升格为指引。
    3. 您说您“發現這篇論述十分適合加入態度指引”“希望其使中文社群多出一個解決方式”,似乎是在针对一些您或其他一些用户所认为的狂热分子或有狂热分子倾向者(Galaxyharrylion、It's gonna be awesome、胡葡萄、苏州宇文宙武、Jg451、Nanokid、Hanteng等)。
--相信友谊就是魔法CuSO4正在努力提高知识水平 2018年7月8日 (日) 13:56 (UTC)[回复]
我終於沒有被視為狂熱了 (?) -- 宇帆(維基貢獻十周年!留言·歡迎簽到[試用小工具]2018年7月8日 (日) 14:28 (UTC)[回复]
@A2569875您的用户名像编号,记不住。[開玩笑的]--相信友谊就是魔法CuSO4正在努力提高知识水平 2018年7月8日 (日) 15:45 (UTC)[回复]
    • @CopperSulfate
      1. 正是因為「指引是共识所支持的最佳做法」,所以希望放到客棧來討論;
      2. 請認真閱讀,「升格为指引」?加入,據我所知,不等於升格(至少我所有的中文老師沒有這麼教)。一個是希望取其精華,加入指引;一個是全篇文章,不論精華與否,糟粕與否,全篇升級;
      3. 「似乎是在针对一些您或其他一些用户所认为的狂热分子或有狂热分子倾向者(?)」,至少我在寫這篇東西的時候沒有這麼想過,「汝非魚 何知魚之樂」;
      4. 「我们的方针和指引已经很多了」,這個不能作為理由,可知「多多益善」?
    • PS:不是「Copper Sulphate」嗎?我是用英語讀的化學,據我所知,所有我用過的教材都是寫「copper(II) sulphate」之類的。


—— だ*ぜ 謹此敬上 留言Comment𓋹簽名Sign 2018年7月9日 (一) 17:04 (UTC)[回复]