Talk:斯堪的纳维亚约克
外观
建議改名:“斯堪地纳维亚约克王国”→“斯堪的纳维亚约克王国”
[编辑]“斯堪地纳维亚约克王国” → “斯堪的纳维亚约克王国”:按照中国大陆的常规译法,应该是斯堪的纳维亚。这里打错了中间的字。--梁羽生评传(留言) 2014年2月13日 (四) 08:00 (UTC)
(+)支持,怪不得看着怎么这么奇怪 --学有机化学,品人生百味 2014年2月16日 (日) 15:34 (UTC)
建議改名:“斯堪的纳维亚约克王国”→“斯堪的纳维亚约克”
[编辑]“斯堪的纳维亚约克王国” → “斯堪的纳维亚约克”:与英文版对应;且该政权的正式名称是诺森布里亚王国--Saifeng3(留言) 2020年5月9日 (六) 03:04 (UTC)