跳转到内容

Talk:中華民國—白俄羅斯關係

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目页依照页面评级標準評為丙级
本条目页属于下列维基专题范畴:
國際關係专题 (获评丙級低重要度
本条目页属于國際關係专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科国际关系(含外交)相关主题类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 丙级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为丙级
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为低重要度
欧洲专题 (获评丙級低重要度
本条目页属于欧洲专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科欧洲类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 丙级  根据质量评级标准,本条目页已评为丙级
   根据重要度评级标准,本條目已评为低重要度
獨聯體专题 (获评丙級低重要度
本条目页属于獨聯體专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科獨立國家聯合體类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 丙级  根据质量评级标准,本条目页已评为丙级
   根据重要度评级标准,本條目已评为低重要度
工作组图标
本條目由白俄羅斯任務組提供支持。

白俄罗斯声明对台军售立场

[编辑]

中国、白俄罗斯在2015年就对台立场发表一致声明,有引起台湾当局的回应,我打算把内容加上,特此告知原编者,避免造成单方误解的行为。 --贝塔洛曼留言2016年10月3日 (一) 15:59 (UTC)[回复]

我同意。但須持公正客觀的用字遣詞,不應使用「中國臺灣」、「臺灣當局」等有爭議之詞;此外,應尊重現行中華民國體制下的政府組織、官員職稱,不應將中華民國總統選舉稱為臺灣省長大選、外交部稱為涉外部門、使用引號「總統府」等。此原則一體適用,相互尊重、和平共存,這裡是維基百科。--Tp0910留言2016年10月3日 (一) 17:22 (UTC)[回复]
  • (:)回應:我接下来要说的可能不好理解。

白俄罗斯从未与民国政府建交,因为1911-1949年这段时间都是苏联的一部份,故无法建交。白俄罗斯独立后就一直承认一中原则(没有与中国断交过),在明斯克当局看来台湾是中国的一个省这点没法改变。中华民国是中华人民共和国的前政府,既是历史事实,也就解释白俄罗斯与中国建交后就确定对台政策了。

还有明斯克代表处没写关闭原因,是因为白俄罗斯政府在联合国大会发表台湾是中国领土,引起台湾当局不快故而撤馆,这点很关键也必须提出。关于用词问题值得深入研究,到底是政府继承,还是不建交的互动关系呢。我仅举一例,北塞普勒斯土耳其共和国自称国家,在华盛顿设有驻美代表处英语Turkish Republic of Northern Cyprus Representative Office to the United States,美国认为它是国家吗?—以上未簽名的留言由Beta Lohman對話貢獻)於2016年10月3日 (一) 19:10‎ (UTC)加入。[回复]

駐白俄羅斯代表處關閉原因,若有消息來源自可列出無疑義,我也知道兩國無邦交,白俄羅斯承認一中原則,我只要求用字遣詞勿「矮化」中華民國或臺灣政府,除非是引用白俄羅斯的官方聲明,則可列出原文,其他編輯處希望遵守維基百科的原則。用詞問題,我方是中華民國,他方是白俄羅斯,國名使用與建交與否無關,就像北塞普勒斯土耳其共和國的驻美代表处英语Turkish Republic of Northern Cyprus Representative Office to the United States條目中,兩國沒邦交並無損北塞普勒斯土耳其共和國的國名地位,一方用北塞普勒斯土耳其共和國,另一方用美國,但可於條目中說明雙方關係。--Tp0910留言2016年10月4日 (二) 07:59 (UTC)[回复]

外部链接已修改

[编辑]

各位维基人:

我刚刚修改了中華民國與白俄羅斯關係中的2个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年8月3日 (四) 13:55 (UTC)[回复]

外部链接已修改

[编辑]

各位维基人:

我刚刚修改了中華民國與白俄羅斯關係中的2个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年9月9日 (六) 12:34 (UTC)[回复]

是否需改白羅斯?

[编辑]

該國政府聲明中文譯名應為白羅斯,避免混淆,請各國配合更名。維基百科,採名從主人。請問該如何處理為宜?Wetrace歡迎參與人權專題 2018年3月17日 (六) 08:30 (UTC)[回复]

我覺得按照臺灣現行、普遍的用法為宜(或以中華民國外交部為準)。譯名問題,科特迪瓦也雷同,但臺灣仍普遍用象牙海岸,但也可能依關係親疏遠近,例如漢城,臺灣現在就普遍用首爾了。--Tp0910留言2018年3月17日 (六) 13:51 (UTC)[回复]