我每静念那十字架
外观
我每静念那十字架 | |
---|---|
类型 | 赞美诗 |
作者 | 1707 |
文本 | 以撒·華茲 |
作品源於 | Galatians 6:14 |
韻律 | 8.8.8.8 (L.M.) |
曲調 | 爱德华·米勒、洛威尔·梅森等人 |
我每静念那十字架(When I Survey the Wondrous Cross)是一首以撒·華茲的赞美诗, 1707年发表于Hymns and Spiritual Songs。 相对于只使用转述圣经经文的早期英文赞美诗风格,它具有创新意义,尽管第二节前两行还是转述自保罗在加拉太书6章14节。诗歌《我每静念》可以被看做是英语巴洛克文学。[1]
词
[编辑]1.我每静念那十字架,
并主如何在上受熬,
我就不禁浑忘身家,
鄙视从前所有倨傲。
2.愿主禁我别有所夸,
除了基督的十字架。
前所珍爱虚空荣华,
今为他血情愿丢下。
3.看从他头!他脚!他手!
忧情慈爱和血而流!
哪有爱忧如此相遘,
荆棘编成如此冕旒?
4.看他全身满被水血,
如同穿上朱红衣饰;
因此我与世界断绝,
世界向我也像已死。
5.假若宇宙都归我手,
尽以奉主仍觉可羞;
爱既如此奇妙深厚,
当得我心、我命、所有。
维基文库中的相关原始文献:When I Survey the Wondrous Cross
曲
[编辑]参考
[编辑]- ^ D. Davie, "Baroque in the Hymn-Book" in D. Wood (ed) The Church and the Arts (Oxford, 1992), pp. 329-342.
- "When I Survey the Wondrous Cross" (页面存档备份,存于互联网档案馆) sung by the Ely Cathedral Choir