跳转到内容

《文心雕龍》集校、集注、直解

维基百科,自由的百科全书

〈文心雕龍〉集校、集釋、直譯》由張國慶涂光社著,楊園合著的著作,對於《文心雕龍》全書50篇進行了集校、集釋、直譯的工作。是國家社科基金項目「《文心雕龍》集校、集釋、直譯」(項目批准號:08BZW001)的成果。2015年3月由中國社會科學出版社出版。

內容

[编辑]

集校方面以養素堂黃叔琳評本作為底本。每篇先進行集校,然後進行集注集釋,兩者分開,最後每篇有「篇旨摘要」。

評價

[编辑]

陳志剛指,此書集校的部份體現了信實的風格,並以當中《原道》篇「為五行之秀,實天地之心」為例,指作者先舉出了楊明照文心雕龍校注》、李曰剛文心雕龍斠詮》計五家的看法,然後將從駢文的體制解釋,以說明為何這是最合理的結果。而對於無法得出結論的地方,依然會保留以原樣不動,以「待考」說明,可見他實事求是。而在集釋方面,作者不以否認先人的結論為目的,而是以按語說明自己的意見,在設立自己的新釋方面特別慎重。在譯方面,作者的翻譯風格相當華美,盡可能以直譯的風格以保留文章的原貌,保留駢文的寫作特色,如同作者所言:「逐句直譯,只是起到句解的作用,用來簡化注釋」。在「篇旨摘要」中,作者的「分析細密,考訂審慎,充滿一種求『是』的學術態度」。[1]

孔德明認為,此書的集解工作使《文心雕龍》的詞語越辨越明,如《樂府》中作者以「志感絲篁,氣變金石」一句中,作者先進行了集注,引用了楊明照、王利器等人的看法,然後再以音樂中的八音說明為什麼唐寫本中的「絲簧」不應該被採用。 [2]

參考

[编辑]
  1. ^ 陳志剛. 「信」「美」兼備的力作巨著. 中國文心雕龍學會 (编). 中國文心雕龍學會第十三次年會論文集. 昆明: 雲南大學出版社: 542-551. 2017. ISBN 9787548230229. [失效連結]
  2. ^ 孔德明. 博稽約取 探幽發微——讀張國慶、涂光社二先生《〈文心雕龍〉集校、集釋、直譯》. 中國文心雕龍學會 (编). 中國文心雕龍學會第十三次年會論文集. 昆明: 雲南大學出版社: 552. 2017. ISBN 9787548230229. [失效連結]