跳至內容

討論:近距離平射射程

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書


「近距離平射射程」條目名稱問題

[編輯]

近期翻譯相關條目碰到「point-blank range」此一英文詞彙,正好本地有相應條目,查了查發現中華民國國防部出版的步兵期刊第283期中,有對該名詞的翻譯,稱為「直射距離」。目前條目名稱我並未發現可靠來源,想問問其他人的意見,是否要移動到直射距離。資料來源請見書籍103頁。 --戰車兵狂好者留言 2022年7月12日 (二) 23:17 (UTC)[回覆]

搜索看到,提到「近距離平射射程」的可靠來源不少[1][2][3][4],雖暫未找到中英對照,但應該是常用譯法、非原創。看到有非可靠來源稱「直瞄射程」,似乎這更中文?以及「平射程」「近距離平射射程」「完全瞄準距離」「直射範圍」等多種稱呼,都可能有來源。還有來源將此譯作「零距離射程」[5],但感覺應該是誤用、另一種概念。--YFdyh000留言2022年7月13日 (三) 00:29 (UTC)[回覆]
這樣我加個「又稱」上去好了,然後把近距離平射射程加個需要來源模板,先不移動條目,看看其他人想法。--戰車兵狂好者留言 2022年7月15日 (五) 20:18 (UTC)[回覆]