跳至內容

討論:憤怒的邱吉爾

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書

關於憤怒的邱吉爾的命名問題

該條目在英文維基中名為en:The Roaring Lion,(溫斯頓·邱吉爾中將其譯為憤怒的雄獅)但是在谷歌上使用「憤怒的邱吉爾」搜到的結果明顯比「憤怒的雄獅」更多,因此,我不知道這個條目應當遵照原文翻譯為「憤怒的雄獅」,還是採用符合中文語境的「憤怒的邱吉爾」更好。

順便希望各位維基人幫忙檢查這個條目並指出其中存在的問題,多謝了!--敗走麥城留言2021年1月13日 (三) 15:34 (UTC)

就命名而言,應使用常用名稱。--安憶Talk 2021年1月13日 (三) 15:42 (UTC)
我能找到一篇記為「憤怒的邱吉爾」的論文:郭建良.經典照片對新聞攝影的啟示[J].新聞與寫作,2012(07):90-93.--東風留言2021年1月13日 (三) 15:47 (UTC)
補個連結[1]用這個標題在谷歌找不到除了知網外的在線文章,用百度搜第一條就是這個,百度,我的盜版之王...--敗走麥城留言2021年1月15日 (五) 04:04 (UTC)
建議「憤怒的邱吉爾」,更有辨識度的同時不缺來源,「憤怒的雄獅」可在條目中記為「又名」。谷歌搜尋"憤怒的雄獅"有很多無關結果,同時比"憤怒的邱吉爾"的結果數多一倍。--YFdyh000留言2021年1月13日 (三) 16:57 (UTC)
確實,我上面應當說有效結果更準確(--敗走麥城留言2021年1月15日 (五) 04:04 (UTC)

感謝各位維基人的解答,那麼這個條目就用這個名稱吧。--敗走麥城留言2021年1月15日 (五) 04:04 (UTC)