討論:坂本雄一
外觀
坂本雄一曾於2023年4月18日通過新條目推薦投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 |
新條目推薦討論
- 哪位日本陸上自衛隊師團長在上任第六天即遭受座機墜毀事故?
- 感謝眾人拾柴,將將7800多字節,勉強符合DYK。蹭了個熱點,第一次日文翻譯,水平自然不如英文那麼好,做的也慢。最近一兩周因為工作閒暇重拾維基,信馬由韁翻譯了十來篇小條目,提了四五次DYK,敗多勝少。但我覺得各位前輩和同仁的意見對我都非常寶貴,幫助極其之大,綠鏈、腳註甚至斜體和加粗的格式,都是很多好心前輩手把手在教的。就像當年上學一樣,僅只在課堂上聽回家自己看筆記是不夠的,還是要刷習題,做原卷,拿批改聽反饋,整理錯題,才能鞏固提高。維基百科的翻譯和排版也是,縱使作為讀者十數年看了幾千篇維基條目,單憑讀用戶指引與翻譯指南(一看就過,過後就忘,排版的時候很難記起來),排版和編輯上,還是有諸多惻漏。我覺得與其閉門造車,還不如開誠布公,好好讓前輩指導指導提點提點。就像學生時候做錯題,被老師指著鼻子罵一罵,記得很清楚,之後再也不會錯。在維基的編輯上,各位前輩都是我的老師,希望各位多多「罵我」。由於各位過去兩個星期的意見與建議,我真的學到了很多東西,比我正式成為維基人的過去八年雞零狗碎所積累下來的知識技巧還多很多。由於現在工作調整,開始有更多閒暇時間來翻譯更多的條目。希望我現在就可以把基礎打好,免得之後就要慢慢追改。所以DYK的提名並不重要,各位的意見和建議才更重要。除了這篇,還有之前的其他條目,也希望大家都提意見。可以在我的討論頁直接指出。感謝大家!!! -- 李沛釗 討論 2023年4月11日 (二) 13:30 (UTC)
- (!)意見:建議將「年表」一節作為散文合併到「經歷」一節中。——BlackShadowG Slava Ukraini! 2023年4月11日 (二) 14:21 (UTC)
- (:)回應:閣下的建議有道理。若作為「經歷」章節下的一個小章節如何?—— 李沛釗 討論 2023年4月12日 (三) 18:22 (UTC)
- (!)意見:年表一節的大部份內容無來源。—👑孤山王子📜 2023年4月11日 (二) 14:24 (UTC)
- (:)回應:感謝閣下的意見,我一定想辦法補齊。感謝!—— 李沛釗 討論 2023年4月12日 (三) 18:22 (UTC)
- (:)回應:匯報,上網搜尋到,日本國自衛隊データベース高級幹部名簿一覧和第八師團官網的師團長介紹,和之前翻譯自日文維基的年表完全對的上。已經都添加了。—— 李沛釗 討論 2023年4月12日 (三) 18:41 (UTC)
- (!)意見:日語羅馬字屬於日語書寫系統,嚴格來講它不是英文,所以請「姓前名後」,如同漢字和假名那樣,因為傳主的姓名本來就是姓前名後。至少我所看過的{{jpn}}模板的使用方式,其羅馬字沒有把姓放在後面的,除非是日裔移民及其後代。另外,「雄」不是yu,而是yū,u上面要加上一短橫表示長音。-游蛇脫殼/克勞棣 2023年4月11日 (二) 15:23 (UTC)
- 這一點請見日本人名。已修改。——暁月凜奈 (留言) 2023年4月12日 (三) 10:21 (UTC)
- 感謝兩位的提點!記下了!之後的日文翻譯一定會謹慎注意!—— 李沛釗 討論 2023年4月12日 (三) 18:22 (UTC)
- 這一點請見日本人名。已修改。——暁月凜奈 (留言) 2023年4月12日 (三) 10:21 (UTC)
- (+)支持,LightningNThunder(留言) 2023年4月13日 (四) 02:38 (UTC)
- (+)支持:努力在改善,鼓勵與支持。Wetrace歡迎參與WP人權專題 2023年4月15日 (六) 15:17 (UTC)
- (+)支持:年表流水賬痕跡過多,其他沒有什麽問題。給予鼓勵票。——WMLO(留言)。 2023年4月15日 (六) 16:03 (UTC)
- @李沛钊:日文來源標題請改用「script-title=ja:」參數。—AT 2023年4月16日 (日) 08:13 (UTC)
- @AT:感謝您的提點指導!已經全部改過來了,頗為暢快!請問作者名稱也可以使用這樣的參數嗎?試了試「script-author=ja:」,好像不顯示。我再試試。學習了,再次感謝!—— 李沛釗 討論 2023年4月16日 (日) 22:56 (UTC)
- (+)支持。--FradonStar|和而不同是君子 2023年4月17日 (一) 00:05 (UTC)
就日本團級譯名和其他系列問題與編者商榷
[編輯]因首頁推薦看到此條目,先發現一小問題,即條目正文團級單位譯名偶有不一致(見「第9普通科連隊」、「第3團團長」),觀主編的意圖應至少全部用「連隊」為宜;其次有一比較大的疑問,日文「連隊」一詞在中文有條目《聯隊 (日本)》,一般的翻譯應該是「聯隊」(以與中文語境中的連級軍事單位相區別),其他多處條目也普遍使用這個名稱,不知主編您怎麼看?--KirkLU (A) 2023年4月19日 (三) 01:56 (UTC)
- 感謝閣下提出的意見!閣下的意見的確非常寶貴!我查閱以後已經全部統一修改為「聯隊」並在第一處配上腳註了。再次感謝閣下的認真細緻!之後在下在編輯其他條目的時候也一定會注意的!—— 李沛釗 討論 2023年4月19日 (三) 05:42 (UTC)
- 已在您的注釋中同時添加內鏈,刪除假名注音(否則於日文漢字重複),並修正右側的西文括號。--KirkLU (A) 2023年4月19日 (三) 13:56 (UTC)
- 另發現下列具體的翻譯問題:
- 「第3即応機動連隊」您翻譯為「第3即應機動聯隊」,這其中「即應」這個詞在現代漢語中罕見。至少應參考《陸上自衛隊中央快速反應聯隊》等條目考慮將「即応」翻譯成「快速反應」,如能有可靠來源所給出的翻譯更佳(似有來源翻譯為「應急機動聯隊」);
- 正文記述的「第3即應機動聯隊」,根據日文維基百科的記載,是2022年才從第3普通科聯隊更名的,從這種意義上應當考慮「年表」章節的記述是正確的而「經歷」章節的記述有誤;
- 「中部方面総監部幕僚副長」您翻譯為「中部方面隊幕僚副長」,這其中「幕僚副長」這個詞的詞序非常不符合中文用語習慣,明顯應考慮「副幕僚長」。下有新華社報道一篇[1]證實了這種猜測,其中寫道「……副幕僚長西成人21日被確診……」;
- 年表中2011年7月寫的是「升任陸上自衛隊研究本部」,「升任」一詞應對應一職位,此處明顯有誤;2006年8月也考慮情況類似;
- (已修正)全文皆採用日本軍階本名(將補、X等陸佐等)並在其後的括號中加注通名的方式記述軍階,但個別處的記述順序剛好相反。
- 暫時發現問題以上。--KirkLU (A) 2023年4月19日 (三) 14:18 (UTC)
- 抄送DYK投支持票的四位編者(User:LightningNThunder、User:Wetrace、User:維基百科最忠誠的反對者、User:FradonStar),並非有意責難各位,但上述問題(包括語病、用語不一致等)中很多不需要專業知識,只需要前後文、譯文與原文交互驗證即可發現問題,請諸位往後在投票時充分審視候選條目,至少應力圖掃除基本問題。--KirkLU (A) 2023年4月19日 (三) 14:22 (UTC)
- 也請主編往後如果不熟悉或不完全熟悉所譯條目的語言(本次是日語)或主題(本次是軍事)時,應尤其謹慎驗證細節。--KirkLU (A) 2023年4月19日 (三) 14:26 (UTC)
- @KirkLU:知悉。未能仔細閲讀察覺基本問題,也是本人的錯失。我將在之後的DYK評審中更加謹慎。感謝提醒。——WMLO(留言)。 2023年4月19日 (三) 16:24 (UTC)
- 也感謝您活躍參與DYK評選,評審確實挺不容易。--KirkLU (A) 2023年4月20日 (四) 04:29 (UTC)
- @KirkLU:敬謝!已按照閣下之意見逐條修正。再次向閣下的耐心細緻表達最真摯的感謝!我也為吸取了此次的經驗和教訓而感到頗有收穫!以後一定會注意,還請閣下繼續多多指教!—— 李沛釗 討論 2023年4月20日 (四) 04:27 (UTC)
- 也感謝您的貢獻。--KirkLU (A) 2023年4月20日 (四) 04:28 (UTC)
- @KirkLU:,謝謝您的提醒。Wetrace歡迎參與WP人權專題 2023年5月14日 (日) 06:01 (UTC)
- @KirkLU:知悉。未能仔細閲讀察覺基本問題,也是本人的錯失。我將在之後的DYK評審中更加謹慎。感謝提醒。——WMLO(留言)。 2023年4月19日 (三) 16:24 (UTC)