跳转到内容

讨论:胡安·帕布罗·蒙托亚

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目页属于下列维基专题范畴:
传记专题 (获评未知重要度
这个条目属于传记专题的一部分,用于整理和撰写维基百科中的人物条目。欢迎任何感兴趣的参与者加入这个专题参与讨论
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
 未知  根据专题重要度评级标准,本条目尚未接受评级。

怪怪的译名

[编辑]

西班牙文的‘J’是怎样翻也不会发出‘祖’的音才对吧?Juan如果以标准读音来翻译,应该叫‘胡安’或‘璜’会比较正确,例如波多黎各的首都San Juan,圣胡安,或者小说里的大情圣Don Juan,唐璜(虽然Don其实是西文里Mr.的意思)。由于汽机车竞赛并不是很受学术注重的领域,因此在台湾地区车手名字往往都是任各家媒体自己乱翻没有统一标准,导致我很难拿出什么官方说法来证明这译名很不正确,不知香港或是大陆地区的作法是怎样?--泅水大象 14:43 2004年12月15日 (UTC)

中国大陆好象一般都是翻作胡安--百无一用是书生 () 14:47 2004年12月15日 (UTC)