跳转到内容

阿拉伯字母扩展-B

维基百科,自由的百科全书
阿拉伯字母扩展-B
Arabic Extended-B
范围U+0870..U+089F
(48个码位)
平面基本多文种平面BMP
文字阿拉伯字母(41个)
应用波斯尼亚语
爪哇语
马达加斯加语
巽他语
已分配41个码位
未分配7个保留码位
统一码版本历史
14.041 (+41)
相关区块
阿拉伯补充 · 扩展-A · 扩展-C
表达形式-A · 表达形式-B
码表
点击此处
注释[1][2]

阿拉伯字母扩展-B是一个Unicode区块,包含了古兰经注释用字符和一些非阿拉伯语言使用的阿拉伯文字符。本区块同时还包含货币符号与一个缩写符号。[3]

区块

[编辑]
阿拉伯字母扩展-B
Arabic Extended-B[1][2]
Unicode Consortium 官方码表 (PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+087x
U+088x
U+089x  ࢐   ࢑ 
注释
1.^ 依据 Unicode 14.0
2.^ 灰色区域为未分配码位

历史

[编辑]

下列与Unicode相关的文档记录了在阿拉伯字母扩展-B区块中定义特定字符的目的和过程:

版本 最终码位[a] 码位数 L2英语International Committee for Information Technology Standards ID WG2英语ISO/IEC JTC 1/SC 2 ID 文档
14.0 U+0870..0888, 089D..089F 28 L2/19-306 N5142页面存档备份,存于互联网档案馆 Pournader, Roozbeh; Anderson, Deborah, Arabic additions for Quranic orthographies, 2019-09-29 
L2/19-343 Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Moore, Lisa; Liang, Hai, a. Additions for Quranic orthographies, Recommendations to UTC #161 October 2019 on Script Proposals, 2019-10-06 
L2/19-323 Moore, Lisa, Consensus 161-C4, UTC #161 Minutes, 2019-10-01 
L2/20-105 Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Moore, Lisa; Constable, Peter; Liang, Hai, 3f. Comments on L2/19-306, Recommendations to UTC #163 April 2020 on Script Proposals, 2020-04-20 
U+0889..088A 2 L2/19-339 Jacquerye, Denis Moyogo, Proposal to encode Bosnian Arabic characters, 2019-10-03 
L2/19-343 Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Moore, Lisa; Liang, Hai, d. Bosnian Arabic characters, Recommendations to UTC #161 October 2019 on Script Proposals, 2019-10-06 
L2/19-323 Moore, Lisa, C.6.5, UTC #161 Minutes, 2019-10-01 
U+088B..088D 3 L2/19-340 Jacquerye, Denis Moyogo, Proposal to encode Javanese and Sundanese Arabic characters, 2019-10-03 
L2/19-323 Moore, Lisa, C.6.6, UTC #161 Minutes, 2019-10-01 
U+088E 1 L2/20-071R Pournader, Roozbeh; Izadpanah, Borna, Proposal to encode an Arabic tail character used for abbreviation, 2020-05-01 
L2/20-105 Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Moore, Lisa; Constable, Peter; Liang, Hai, 3b. Arabic Tail Character, Recommendations to UTC #163 April 2020 on Script Proposals, 2020-04-20 
L2/20-102 Moore, Lisa, Consensus 163-C26, UTC #163 Minutes, 2020-05-06 
U+0890..0891 2 L2/20-245 Hosny, Khaled; Pournader, Roozbeh, Proposal to encode three Arabic symbols, 2020-09-09 
L2/20-250 Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Moore, Lisa; Constable, Peter; Liang, Hai, 5a. Three Symbols, Recommendations to UTC #165 October 2020 on Script Proposals, 2020-10-01 
L2/20-237 Moore, Lisa, Consensus 165-C15, UTC #165 Minutes, 2020-10-27 
U+0898..089C 5 L2/20-089 Syarifuddin, M. Mahali, Proposal to Encode Characters from Indonesian Orthography of Quran, 2020-02-28 
L2/20-105 Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Moore, Lisa; Constable, Peter; Liang, Hai, 3c. Indonesian Orthography of Quran, Recommendations to UTC #163 April 2020 on Script Proposals, 2020-04-20 
L2/20-102 Moore, Lisa, Consensus 163-C14, UTC #163 Minutes, 2020-05-06 
  1. ^ 提案中建议的码位和字符名称可能与最终结果不同。

参考资料

[编辑]
  1. ^ Unicode character database. The Unicode Standard. [2016-07-09]. (原始内容存档于2014-03-12). 
  2. ^ Enumerated Versions of The Unicode Standard. The Unicode Standard. [2016-07-09]. (原始内容存档于2016-06-29). 
  3. ^ Middle East-I: Modern and Liturgical Scripts (PDF). The Unicode Standard: Version 15.0 – Core Specification. The Unicode Consortium. 2022-09-13 [2022-09-15]. (原始内容存档 (PDF)于2022-12-08).