跳转到内容

日本陆军 (军歌)

维基百科,自由的百科全书

日本陆军(日语:にほんりくぐん)是一日本军歌,大和田建树作词,深沢登代吉作曲,发表于1904年(明治37年)七月,1937年左右,根据当时的兵役情况,由藤田正人(藤田まさと)添加了六段歌词,追加介绍了五种新兵科的版本,即《新日本陆军》。[1][2]

概要

[编辑]

其1至10号曲分别属于不同兵科,但为一系列具故事性的曲目。

在昭和时代最初至第二次世界大战战败为止,日本国内各地每逢出征或凯旋时多会盛大演奏其壹号曲〈出征〉,在部队行军时亦常与《步兵的本领》一曲被演唱。[3][4][5][6][7]

曲目

[编辑]

日本陆军

[编辑]
段落(主题) 歌词
出征 天に代わりて不义を讨つ

忠勇无双の我が兵は

欢呼の声に送られて

今ぞ出で立つ父母の国

胜たつば生きて还(かえ)らじと

誓う心の勇ましさ

斥候兵 或いは草に伏し隐れ

或いは水に飞び入りて

万死恐れず敌情を

视察し归る斥候兵

肩に悬(かか)れる一军の

安危はいかに重からん

工兵 道なき方(かた)に道をつけ

敌の铁道うち毁(こぼ)ち

雨と散り来る弹丸を

身に浴びながら桥かけて

我が军渡す工兵の

功劳何にか譬(たと)うべき

炮兵 锹(くわ)取る工兵助けつつ

铳(つつ)取る步兵助けつつ

敌を沉默せしめたる

我が军队の炮弹は

放つに当たらぬ方もなく

その声天地に轰けり

歩兵(歩行) 一齐射击の铳(つつ)先に

敌の气力を怯(ひる)ませて

铁条网もものかはと

跃り越えたる垒上に

立てし誉れの日章旗

みな我が步兵の动きぞ

骑兵 击たれて逃げゆく八方の

敌を追い伏せ追い散らし

全军残らずうち破る

骑兵の任の重ければ

我が乘る马を子のごとく

劳(いた)わる人もあるぞかし

辎重兵 炮工步骑の兵强く

联战联捷せしことは

百难冒(おか)して输送する

兵粮辎重(ひょうろうしちょう)のたまものぞ

忘るな一日迟れなば

一日たゆとう兵力を

卫生兵 战地に名誉の负伤して

収容せらるる将卒の

命と赖むは卫生队

ひとり味方の兵のみか

敌をも隔てぬ同仁の

情けよ思えば君の恩

凯旋 内には至仁の君いまし

外には忠武の兵ありて

我が手に握りし战捷の

誉れは正义の胜哄ぞ

谢せよ国民大呼(たいこ)して

我が陆军の勋功(いさおし)を

胜利(平和) 战云东におさまりて

昇る朝日と诸共に

辉く仁义の名も高く

知らるる亚细亚の日の出国(くに)

光めでたく仰がるる

时こそ来ぬれいざ励め

新日本陆军

[编辑]

作词: 藤田まさと

※仅列新增曲目

段落(主题) 歌词
爆撃队 铳火一度狂う时

决死の友军(とも)を援(たす)けつつ

银翼连ねて堂々と

敌を微尘に撃ち拉(ひし)ぐ

锐锋无比の爆撃は

是皇军の夸り也

机関铳队 敌阵如何に坚くとも

手练(てだ)れの腕(かいな)ここにあり

见よ铳队の行く所

山野に吠ゆる敌兵も

忽ち我に降伏す

誉れは何にか譬うべき

戦车队 轰裂の音地を喰(は)み

炮烟正に天を冲く

修罗の巷を悠々と

突破し去りて戦捷の

基(もとい)を筑く赖もしさ

时代の宠児(ちょうじ)戦车队

电信队 世は文明の科学戦

戦线百里に跨がれば

前卫后部の连络は

生死に関わる大事也

死地に见えて尚足らぬ

任务は重き电信队

皇军凯旋 光は常に东方(ひがし)より

正义は常に我方(われら)より

战云此处(ここ)に治まりて

勇武の兵は今还る

いざ赞うべき皇军の

建てし勋を大呼(たいこ)して

关联

[编辑]

参考

[编辑]
  1. ^ kamanasi4321. 日本陸軍 軍歌集 : 山梨県 歴史文学館 山口素堂資料室. 山梨県 历史文学馆  山口素堂资料室. [2023-07-17]. (原始内容存档于2023-07-17) (日语). 
  2. ^ 日本陸軍 (軍歌) - 日本陸軍 (軍歌)の概要 - わかりやすく解説 Weblio辞書. www.weblio.jp. [2023-07-17]. (原始内容存档于2023-07-17). 
  3. ^ “昭和の戦时歌谣物语 日本人はこれを歌いながら戦争に行った”(塩沢実信)
  4. ^ “…那时我们接连地举行了两次庆祝胜利的大游行…甫入晚全校师生都集合,人手一只提灯,向街路进发。到了郡役所前,先举行了一个简单仪式,然后在郡守带领下开始游行。那确乎是可以称之为壮观的景象,街路上到处都是灯,走的人不用说,每一家商店门口、窗上也都缀著无数的大小灯笼。大家排著整齐队伍,一面走一面唱军歌。唱的还是那首老军歌:‘代天讨不义,忠勇无双我兵队…’每唱完一只就三呼万岁。很快地,我感到声音有些嘶哑了,这么热烈,这么好玩,但喉咙却吃不消了。”《八角塔下》,锺肇政,1998
  5. ^ “…在车站,唱着‘代天讨不义,英勇无比的我军官兵’的歌声鼓舞前去大陆作战的人。”《吴清源自传》,吴清源
  6. ^ “…律师要求‘希望唱出征时听到的军歌’,吴在法官面前唱起当时的军歌,歌词如下。 代天行道讨不义 忠勇无双我军兵 欢声雷动相迎送 今当出征为家国…往后吴雄根自己如此写道:‘…于法官面前唱起五十五年前,在国境的石砚镇,飘然飞舞的日之丸国旗与母亲和妹妹的目送下,登上火车时听到的那首歌。’(〈上告理由书〉,平成十二年十一月七日)”。《活着回来的男人》,小熊英二 ,联经,2015
  7. ^ 〈原乡人〉.锺理和
  • 塩沢実信着 ‘昭和の戦时歌谣物语 日本人はこれを歌いながら戦争に行った’ 2012年 

外部链接

[编辑]