跳转到内容

2030双语政策

维基百科,自由的百科全书
赖清德是2030双语政策主要推手

2030双语政策(英语:Bilingual 2030),旧称2030双语国家(英语:Bilingual Nation),是中华民国在2017年由蔡英文政府推出的政策,目标是在台湾已掌握华语使用的优势上,让英语在2030年也能成为台湾社会的主要语言[1][2]该政策实质上就是要推行使用英语的语言政策[3]

2014年,时任台南市市长赖清德推出了“英语为第二官方语言”的十年计划,目标在2024年让台南市成为双语城市。赖清德在2017年接任行政院院长后进一步推动全国双语政策;在2020年作为蔡英文副总统当选后,蔡在总统就职演说中多次提及2030双语国家目标,并编列上百亿新台币预算推行此政策[4][5]。2024年赖清德就任第16届中华民国总统后,时任教育部部长郑英耀立法院接受质询时表示认为还需要再30年才能达成目标。[6]

背景

[编辑]
世界各地英语使用情况:
  英语为主要语言
  英语为官方语言,但不是主要语言

中华民国没有法定的官方语言,《国家语言发展法》明订20种“国家语言”,实际上的通用语及官方语言是基于北京官话现代标准汉语(又称国语华语)。此语言主要由中华民国政府迁台时,由国民党带至台湾,透过国语政策推行,禁止当时多数台湾人使用的台语及其他语言。时至今日,标准汉语的使用者往往在政治上亲蓝营,台语的使用者则较倾向支持泛绿[7],有些台语使用者认为台语仍受到外来的标准汉语打压[8]

英语在台湾未有大量使用的历史,但在二战后便是国际上最通行的语言。综观全球,使用英语作为官方语言的国家有56个,除了卢旺达外皆为长期英美殖民历史的国家,台湾若推动双语政策将成为世界首例由政府上而下主导转型的国家。[9]

2018年随机抽样的电话调查显示,87%的台湾民众支持英语列为第二官方语言、89%民众赞成开放公立中小学英语双语班(在95%的信赖区间下,误差为正负3%)[10][11]。2019年由国立政治大学选举研究中心进行网络民调也发现双语国家的政策有跨党派支持,不论是亲蓝或亲绿、支持统一、维持现状、或独立的群众,都有六至八成不等的民意支持英语作为第二官方语言[12]

台湾部分城市过去已有试图推行以英语作为共同官方语言。2014年,时任台南市市长赖清德推出了以英语为第二官方语言的十年计划[4]。2019年,时任高雄市市长韩国瑜也推动全市双语,将所有路标和看板都改为双语标示,并要求在两年后所有公务员、教师、警察和消防员的升迁必须通过英语检定[13];在2020年总统选举中,韩国瑜进一步将双语教育作为政见[4]

动机

[编辑]

经济

[编辑]
台北都会区天际线

行政院颁布的《2030年双语国家政策发展蓝图》中,两大目标为“厚植国人英语力”与“提升国家竞争力”[14],官方懒人包中的愿景之一是“提供人民优质工作机会,提升台湾经济发展”[15]

自由时报的社论认为,为了加强台湾在国际市场上的竞争力,英语能力是必要的,可以吸引外商投资、让国际银行设立金融中心,特别是与新加坡东京伦敦竞争吸引因为中国政府的影响而离开香港的外商。[16]

根据多益考试台湾区总代理忠欣的调查,有近六成企业在过去三年增加了对英文的重视。若以多益考试衡量英语能力,2020年台湾多益考生的平均分数为564分,落后香港考生的589分、马来西亚考生的634分、以及韩国考生的683分。台湾美国商会执行长魏立安认为:如果台湾要与新加坡、香港等区域金融中心竞争,双语政策至关重要。国立台湾师范大学英语学系的研究则发现台湾的英语教育中,所教的字汇量低于中国大陆、韩国和日本。[17]

国际关系

[编辑]

双语政策透过促近台湾官方以及民间和其他英语国家的交流,从而拉近和这些国家的距离,同时能继续宣扬台湾异于中国的身份,又不会显得是朝台独迈进[12]国立中正大学举办“台美教育倡议:建立全球教育伙伴关系研讨会”时,外交部长吴钊燮表示,教育合作是连接台美文化与社会,并在各领域建立伙伴关系的最佳方式;美国在台协会处长孙晓雅表示,期盼研讨会能帮助更多美国人来到台湾学习华语,也让台湾实现2030双语教育的目标。[18]

文化改造

[编辑]

有报导认为双语政策除了强化国际竞争力以外,也有放大台湾和中国大陆差异性的效果[12]。但亦有推行双语国家英语化是“文化自我殖民”的说法。[19]

推行

[编辑]
2020年时任正副总统蔡英文赖清德出席“2030双语国家政策第一次咨询会议”

2017年10月,教育部在时任行政院院长赖清德的指示下成立“英语推动会”,并在隔年提出“我国推动英语成为官方语言政策报告”[4]。原先的计划是让英文成为台湾的官方语言,然而将所有政府公文翻译成英文的成本过高,因此政策的核心改成让所有台湾人能流利使用双语[12]。宣示2019年为“双语国家元年”[13]

2021年行政院提出成立“双语国家发展中心”行政法人推行政策[20],但该法案在立法院受到朝野立委反对未能通过[21]

学校

[编辑]
国立台湾大学文学院外语教学暨资源中心
国立政治大学外国语文学院

2018年,行政院核定双语政策,四年将投入100亿以上资源,其中九成以上将用于教育。[22]

2021年,在中小学共投入9.3亿元经费、在50所高中开办开设双语实验班;大专校院学生双语化学习计划推行全英语授课,第一阶段补助经费近6亿元,国立台湾大学国立台湾师范大学国立中山大学国立成功大学为首批补助重点培育学校[23],2023年第二阶段新增国立清华大学国立政治大学国立台湾科技大学共7校。并另外核定多间重点培育学院以及普及提升学校。教育部也透过“协助公立国民中小学引进外籍英语教师计划”,在原有81名外籍教师之外,再增加引进300名外籍教师[24]

政策目标是中小学在2024年达到6成学校的英语课采全英语教学、1/7的学校可在部分其他领域采双语教学;2030年全国所有高中的英语课采全英语授课,1/3学校可在其他部分领域采双语教学。前述受补助的大学在2024年时,需让25%的大二学生英语达到CEFR B2等级,并且有至少20%的大二和硕一学生在修习的学分中有20%以上为全英语课程;在2030年,前述的25%、20%、20%需达到50%、50%、50%。[23]

2021年,第一线中小学教师认为此政策缺乏配套,即使在资源相对充足的台北,也仍有师资不足和缺乏教材的问题。[25]

行政院推动“2030双语国家政策发展蓝图”,在学校教育方面,将责成教育部松绑法源,除了国中小英语课和部分学科将采全英语授课,也可望建立双语学校和双语部的法源,也将有条件的允许本国学生就读外侨学校。[26]

双语教学

为了达成2030双语国家的政策,教育部全面启动教育体系的双语活化、培养台湾走向世界的双语人才。[27]

其推动的主要策略有:加速教学活化及生活化、扩增英语人力资源、善用科技普及个别化学习、促进教育体系国际化、松绑法规建立弹性机制,创新学习模式。

公务机关

[编辑]

中央政府各部会的副首长将召集成立该部会的“双语推动小组”。各部会的官方网站、与外国人相关的文书与法规、采购文件、第一线服务、以及政府公开资讯将双语化。部分起诉书和司法院重大判决提供摘要英译。文教场馆推升双语服务,公务人员培育英语沟通能力,全国技术士技能检定得使用英语,证照双语化。[28][15]

广播电视

[编辑]

将设立全英语电视台、及鼓励公广集团播放英语节目[15]

其他

[编辑]

建置整合式英语学习与英译资源平台[15]

对其他语言的影响

[编辑]

蔡英文政府提出的政策说明中,只谈及英语,未说明“双语”的另一语言是什么语言。一般认为该语言是目前在台湾占主导地位的标准汉语。然而,台湾有许多本土语言,并且《国家语言发展法》也承认许多国家语言,包括台湾原住民族诸语台湾台语台湾客语台湾手语马祖语等20个语言。此外,移工和新移民也由东南亚各国带来许多语言。双语政策会对其他各语言造成什么样的影响,尚有争论。有认为双语政策将矮化其他语言,导致台湾语言架构从20个语言变成只承认两种官方语言,否定台湾原有的多元文化[4][9]。但也有人认为透过引进英语,可以稀释标准汉语的主导地位。台湾基进认为,双语政策应该一并消灭外来的华语,以英语和另一本土语言作为双语[4]

有反对者担心双语教育会对儿童造成混淆,但无证据指出双语环境本身会对儿童造成问题[12],综整研究显示双语教育对儿童有益无害[29]。 台湾语言学学会和台湾语文学会认为“英语为第二官方语”是价值错误、自我殖民[4]。有反对者认为这是尊崇英美霸权、去中国化、软性台独,自由时报的社论认为对于这类指控“可不予理会”[16]

成本效益

[编辑]

此政策投入大量预算,反对者认为这些预算应该用在改善偏乡教育、提供营养午餐、或是推行其他通行于台湾的语言。一些反对者以日本为例,指出日本虽然英语不流行,仍然在国际上有巨大的经济影响力,并且日本、韩国、卢森堡、冰岛等人均GDP高于台湾的国家,也没有用英语作为官方语言,怀疑台湾转型双语国家的实质效益[30]。有长居台湾的外籍观察家认为,对于大多数台湾人,英语并不是生活中必要的能力,需要的人也自有办法可以学会[31]诺丁汉大学台湾研究所的杂志《Taiwan Insight》也登文指出,增加英语教育可能让资源充沛的学生进一步拉开和弱势学生的距离,并且国家发展委员会主委陈美伶所宣称网络资源可解决问题的说法并不合理[12]。加拿大驻台办事处贸易暨投资处副处长柏单于表示,政策制定应该首先考量公平性,就加拿大的经验来看,双语教育会增加资源分配的差距,对社会整合产生负面效果。[25]

台大语言学教授江文瑜和东海大学外文系教授何万顺认为,台湾人的英语能力已经很好了,还是全球对旅外人士最友善的国家,所谓“台湾人英文不好”的说法只是英检业者的炒作[32][9]

可行性

[编辑]

有评论者指出,即使有英国殖民历史和多民族沟通需求的新加坡,也花了20年的时间“建立双语政策”,台湾却希望在12年内“达成双语”,似乎不切实际[12]。此外,台湾现有的教育体制极度保守、着重背诵、并排斥在生活中使用英文、认为中英夹杂是炫燿或晶晶体,因此此政策在目前的体制下不太可能成功[31][33]

反抗活动

[编辑]

全教总与专家学者等团体成立“多语台湾,英语友善”行动联盟,并于2023年4月于“公共政策网络参与平台”发动反对2030双语政策的连署,两天即超过5000人上网连署。依据“公共政策网络参与实施要点”第8点规定,教育部与国发会须于两个月内做出具体回应。[34][35]2023年5月29日,该连署突破10000人连署。

学生团体EdYouth于5/15召开“直面学生!国高中生2030双语政策&英语学习大调查问卷统计发布”记者会,邀请家长团体与教师团体与会,并提出三项诉求:全面重新检讨2030双语政策,政策经费应用于强化108课纲的落实,儿少相关政策的拟定应让学生参与表意。[36][37]

亲蓝组织长风基金会于2023年5月28日举办“突破论坛”,与会的学者专家指出,2030双语政策面面俱输,且是国安级灾难。[38]

参考来源

[编辑]
  1. ^ 雙語政策. 国家发展委员会. [2023-05-17]. (原始内容存档于2023-05-17). 政府推动2030双语政策,期基于台湾已掌握华语使用的优势,在专业知识之上,进一步强化我国人,尤其年轻世代的英文沟通能力,增强全球竞争力 
  2. ^ 2030雙語政策. 行政院. [2024-01-07]. (原始内容存档于2024-01-18). 
  3. ^ 何万顺. 「2030雙語政策」的戰略目標是什麼?你不能不知道. 天下独立评论. [2024-01-07]. (原始内容存档于2022-12-07). 这项语言改造的大工程,起初的名称是“英语为第二官方语”,政策遭到质疑后改为“2030双语国家”。……名称上一再改变,要模糊的是政策的核心目标:全民说英语。……多位立委因此当面指出“双语”名不符实,直言政策内容独尊英语,应改名“英语政策发展中心”。 “双语政策”即“英语政策” 
  4. ^ 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 何万顺. 「2030雙語國家」,是哪雙語?誰的國家?. 天下杂志独立评论. 2021-05-04 [2021-12-12] (中文(台湾)). 
  5. ^ 国家发展委员会. 雙語政策. [2023-05-17]. (原始内容存档于2023-05-17). 
  6. ^ 联合新闻网. 2030年能達成雙語國家目標?教長鄭英耀:需要30年. 联合新闻网. [2024-06-11] (中文(台湾)). 
  7. ^ 林于茜. 民眾日常使用語言與政黨認同關聯之研究 (学位论文). 国立台北大学 公共行政暨政策学系. 2012 [2022-01-02]. 
  8. ^ 活水来册房. 「國小的台語課是不是有病?」歷經打壓醜化的台語,今日仍等不到天亮. 关键评论. 2017-03-19 [2022-01-02]. (原始内容存档于2022-01-02). 
  9. ^ 9.0 9.1 9.2 林晓云. 雙語國家政策矮化本土語言 台大教授:應修正為「英語友善國家」. 自由时报. 2021-12-11 [2021-12-12]. (原始内容存档于2021-12-18) (中文(台湾)). 
  10. ^ 林晓云. 黃昆輝教授教育基金會民調 近9成民眾支持英語列第二官語. 自由时报. 2018-12-23 [2021-12-12]. (原始内容存档于2021-12-11) (中文(台湾)). 
  11. ^ Huang Tzu-ti. 87% of Taiwanese support making English the second official language: survey. Taiwan News. 2018-12-22 [2022-05-26]. (原始内容存档于2022-08-02) (英语). 
  12. ^ 12.0 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5 12.6 Isabel Eliassen, Timothy S. Rich. By the Numbers: Is Taiwan Ready for English as a National Language?. Taiwan Insight. 2019-01-10 [2021-12-12]. (原始内容存档于2021-12-11) (英语). 
  13. ^ 13.0 13.1 林安妮、李娟萍. 雙語國家,我們準備好了嗎?. 经济日报. 2019-03-13 [2021-12-12]. (原始内容存档于2021-10-01) (中文(台湾)). 
  14. ^ 2030雙語國家政策發展藍圖. 行政院新闻传播处. 2018-12-06 [2021-12-22]. (原始内容存档于2021-03-03). 
  15. ^ 15.0 15.1 15.2 15.3 行政院国家发展委员会. 雙語政策懶人包 (报告). 行政院新闻传播处. 2018-12-07 [2021-12-22]. (原始内容存档于2021-12-21). 
  16. ^ 16.0 16.1 社论. 積極邁向雙語國家. 自由时报. 2021-03-02 [2021-12-12]. (原始内容存档于2021-12-11) (英语). 
  17. ^ 黄炜轩. 救救「菜英文」!一文讀懂台灣與雙語國家的距離 1299期. 今周刊. 2021-11-10 [2021-12-12]. (原始内容存档于2021-12-11) (中文(台湾)). 
  18. ^ 蔡宗勋. 台灣邁向2030雙語國家 中正大學舉辦台美教育倡議研討會. 自由时报. 2021-11-30 [2021-12-12]. (原始内容存档于2021-12-11) (中文(台湾)). 
  19. ^ 雙語政策獨尊英語 學界批自我殖民. [2022-11-03]. (原始内容存档于2022-11-03). 
  20. ^ 培育雙語專業人才增進國家競爭力 行政院會通過「雙語國家發展中心設置條例」草案. 行政院新闻传播处. 2021-09-02 [2021-12-12]. (原始内容存档于2021-12-11) (中文(台湾)). 
  21. ^ 自由时报电子报. 「雙語國家發展中心」草案遭質疑 立院初審僅過第一章章名 - 政治 - 自由時報電子報. news.ltn.com.tw. 2023-04-26 [2024-03-07] (中文(台湾)). 
  22. ^ 林晓云. 辦研討會提供對話平台 黃昆輝:雙語教育影響國家未來發展. 自由时报. 2021-12-11 [2021-12-12]. (原始内容存档于2021-12-11) (中文(台湾)). 
  23. ^ 23.0 23.1 林志成. 配合雙語國家政策 估2024年6成中小學英語課採全英語教學. 中国时报. 2021-09-08 [2021-12-12]. (原始内容存档于2021-12-11) (中文(台湾)). 
  24. ^ 李侑珊. 推動雙語國家政策 教育部110年起招募300名外師. 旺报. 2021-04-10 [2021-12-12]. (原始内容存档于2021-12-11) (中文(台湾)). 
  25. ^ 25.0 25.1 杨丞彧. 2030雙語國家!反映教育現場困境 教師疾呼減時數、增資源. 2021-11-20 [2021-12-12]. (原始内容存档于2021-12-11) (中文(台湾)). 
  26. ^ 张, 益勤. 政院推2030雙語國家政策,國中小英語、部分科目全英文授課. 亲子天下. 2018-12-06. 
  27. ^ 李, 心信. 全面啟動教育體系的雙語活化、培養臺灣走向世界的雙語人才. 教育部余球资讯网. 2022-07-12 [2022-07-12]. (原始内容存档于2022-07-12) –通过李心信. 
  28. ^ 2030 打造台灣成為雙語國家—厚植國人英語力 提升國家競爭力. 行政院新闻传播处. 2019-01-11 [2021-12-12]. (原始内容存档于2021-12-11) (中文(台湾)). 
  29. ^ Ellen Bialystok. Bilingual education for young children: review of the effects and consequences. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. 2018, 21 (6): 666–679 [2021-12-11]. doi:10.1080/13670050.2016.1203859. (原始内容存档于2021-12-11). 
  30. ^ 何万顺. 【英語成第二官方語?】何萬順:「英語為第二官方語」是假議題. 苹果新闻网. 2018-10-10 [2021-12-12]. (原始内容存档于2021-12-12) (中文(台湾)). 
  31. ^ 31.0 31.1 Michael Turton. Bilingual nation, modern nation: is it 2030 yet? The government’s goal of making Taiwan bilingual by 2030 faces some powerful obstacles. 台北时报. 2020-12-07 [2021-12-12]. (原始内容存档于2021-12-23) (英语). 
  32. ^ 许敏溶. 台大教授不認同雙語國家政策 批以英語為官方語都是殖民地. ETToday. 2021-12-11 [2021-12-11]. (原始内容存档于2021-12-11). 
  33. ^ Michael Riches. Tips for making Taiwan bilingual. 台北时报. 2021-10-11 [2021-12-11]. (原始内容存档于2021-12-11). 
  34. ^ 公共政策网络参与平台. 「雙語政策」有違國家語言發展法精神,影響國家正常教育發展,建議停止錯誤政策,落實多語臺灣、英語友善. [2023-05-17]. (原始内容存档于2023-06-02). 
  35. ^ 许维宁. 反雙語政策連署2天逾5千人 教育部:同步保障國家語言. 联合新闻网. [2023-05-17]. (原始内容存档于2023-05-24). 
  36. ^ 林晓云. 要求檢討雙語政策 學生團體EdYouth:應納入學生意見. 自由时报. [2023-05-17]. (原始内容存档于2023-05-24). 
  37. ^ 學團憂雙語政策造成M型化 籲檢討並納學生意見. 中央社. [2023-05-17]. (原始内容存档于2023-05-20). 
  38. ^ 曹佼人. 批2030雙語政策「面面俱輸」 學者:國安級災難. TVBS. [2023-05-30]. (原始内容存档于2023-05-30).