跳至內容

討論:小籠饅頭

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書

小籠包和小籠饅頭

[編輯]

最初小籠包條目創建於2006年1月25日,後移動為小籠饅頭。但是後來小籠包又重新成為一個專門講述台灣的小吃。由此出現了小籠包和小籠饅頭兩個條目。我暫時將小籠包恢復本來面目,然後將小籠饅頭重定向至小籠包。期待得到共識之後,再定條目名稱。Daiquping留言2016年3月12日 (六) 02:41 (UTC)[回覆]

  • (?)疑問,這樣先斬後奏真的沒問題麼囧……而且連導言和模板都沒改回來,下方的主要介紹內容也沒有任何更改,這麼蓋過去真的很值得商榷啊……呼叫一下條目的主編@Legolas1024Fayhoo:,同時條目頁面已經恢復回討論前的初始狀態。在這裏提醒一下上面的朋友,在討論開始之前請不要擅自做出任何爭議性編輯行為,尤其是當您自己意識到這一點的時候。--門可羅雀的霧島診所歡迎光臨神社的羽毛飄啊飄 2016年3月12日 (六) 08:05 (UTC)[回覆]
我怎麼記得分拆條目是之前討論的結果?--Liaon98 我是廢物 2016年3月12日 (六) 08:30 (UTC)[回覆]
的確是,在他們的討論頁里討論之後做出的改動。--門可羅雀的霧島診所歡迎光臨神社的羽毛飄啊飄 2016年3月12日 (六) 13:04 (UTC)[回覆]
得,我怎麼覺得兩個是一個,只不過名稱不同?——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★貢獻 2016年3月14日 (一) 06:50 (UTC)[回覆]
  • (!)意見:小籠饅頭是正名,小籠包只是北方人的誤稱,或者說是漢語對於吳語的「翻譯」,按照名從主人原則,應該保留小籠饅頭,況且不要盲目合併和重定向,小籠饅頭條目里很多內容和來源是小籠包拆分前沒有的,否則會導致很多內容和來源消失。--Fayhoo留言2016年3月14日 (一) 07:20 (UTC)[回覆]
我怎麼覺得小籠包才是正名(事實上我還是第一次聽到小籠饅頭)?歸納我的個人經驗:有餡且餡料所佔比例很高,它就是包子;無餡或者餡料只有一點點、以麵團為主體者才是饅頭。-游蛇脫殼/克勞 2016年3月14日 (一) 09:18 (UTC)[回覆]
小籠饅頭是正名[來源請求]。Instagram搜#小籠包有繁體17萬簡體1.4萬個結果但#小籠饅頭只有繁體5個簡體18個,而且都是tagspam。是說「小籠饅頭」是OR吧。——C933103(留言) 2016年3月14日 (一) 09:32 (UTC)[回覆]
補充:按不可靠來源所示,小籠饅頭是吳語叫法,但這裏是中文(現代標準漢語)維基百科。所以只需要叧註明就好。(求可靠來源)——C933103(留言) 2016年3月14日 (一) 09:42 (UTC)[回覆]
在宋朝以前,有包餡的一樣叫「饅頭」,宋朝後才開始分出「包子」之名,但在某些地域或方言可能依然常用「饅頭」稱呼有餡的,像日本也還是用「饅」叫包子,不過因為「小籠包」這三字現代中文詞太有名了,日本還是直接用這三個字叫小籠包。我個人認為這兩個條目應該要合併,只要可靠來源證明1.有「小籠鰻頭」這個詞 2.只是一個東西兩種稱呼,而合併成「小籠包」應該沒啥問題,不然食物的主人是誰?何來名從主人?--LHD留言