討論:潘瓌
外觀
本條目頁依照頁面評級標準評為小作品級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
名字漢字寫法的討論
[編輯]Phan Khôi名字的漢字寫法,越南網絡也有討論,認為是「瓌」字。
- 該討論列舉的第一個證據是Phan Khôi於1929年12月5日第31號的《婦女新聞》上發表的「Viết chữ quốc ngữ phải viết đúng」一文,該文提及了Phan Khôi名字對應的是哪個漢字。但是Phan Khôi這篇文章在越南文維基文庫收錄的版本,脫去了原文所用的漢字,而網絡上流傳的該期《婦女新聞》缺少2頁,其中恰好包括該文所在的第8頁。
- 該討論列舉的第二個證據是某本書籍書名頁的漢文題字和署名,稱是Phan Khôi所題,並附有照片,但我們無法獨立查證。
除了越南網絡的這個討論外,可能還有幾個旁證:
- Phan Khôi的父親是潘珍,按照時人父子起名慣用同一部首的做法,顯然Phan Khôi名字從「玉」的可能性最大;
- 台灣羅景文先生在《二十世紀初越南知識任的「歐戰」論述——以中國浙江《兵事雜誌》與越南《南風雜誌》(漢文版)為考察中心》一文中也將筆名「章民」的Phan Khôi譯作「潘瓌」;
- 《南風雜誌》第70期漢文版最後一頁<中圻干議諸紳士蒙得開復近信>名單內有廣南人秀才潘瓌,與Phan Khôi籍貫廣南、中過科舉秀才的經歷相同,或許是同一個人。--大化國史館從九品筆帖式(留言) 2022年7月20日 (三) 11:12 (UTC)
- 羅景文在《愛深責切的民族情感——論二十世紀初期越南知識人黎懙在《南風雜誌》上的文史書寫》一文中又改用「潘魁」了,囧。--大化國史館從九品筆帖式(留言) 2022年7月20日 (三) 11:28 (UTC)
- 原來是這樣子,我是正好看到這個條目,發現正文中和條目名寫的不一樣,也沒提供來源,就順手修改了。看了下編輯歷史裏是個越南IP把「瓌」字寫法加入進條目的(編輯摘要還是雪花飄飄,真是惡趣味)。--源義信(留言) 2022年7月20日 (三) 12:47 (UTC)
- 《南風雜誌》開復中圻紳士那條大都是參與1908年中圻抗稅運動的士紳,而Phan Khôi也參加了1908年中圻抗稅運動,我覺得「Phan Khôi就是潘瓌」可以算是板上釘釘了。--大化國史館從九品筆帖式(留言) 2022年7月20日 (三) 14:12 (UTC)
- 其實潘瓌早期在南風雜誌社工作過,漢文版的雜誌編輯部名單中就有他的名字,如漢文第22期就寫有「助筆……潘瓌(章民)」。--源義信(留言) 2024年1月22日 (一) 18:23 (UTC)
- 《南風雜誌》開復中圻紳士那條大都是參與1908年中圻抗稅運動的士紳,而Phan Khôi也參加了1908年中圻抗稅運動,我覺得「Phan Khôi就是潘瓌」可以算是板上釘釘了。--大化國史館從九品筆帖式(留言) 2022年7月20日 (三) 14:12 (UTC)
- 原來是這樣子,我是正好看到這個條目,發現正文中和條目名寫的不一樣,也沒提供來源,就順手修改了。看了下編輯歷史裏是個越南IP把「瓌」字寫法加入進條目的(編輯摘要還是雪花飄飄,真是惡趣味)。--源義信(留言) 2022年7月20日 (三) 12:47 (UTC)