跳至內容

討論:薛乃印殺妻棄女案

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書

新條目推薦

[編輯]
~移動自Wikipedia:新條目推薦/候選~(最後修訂
~移動完畢~--凍僵的河蟹talk·+ 2009年6月4日 (四) 13:54 (UTC)[回覆]

冷知識

[編輯]

首先感謝諸位的支持,讓這個條目能登上主頁。這個案子我一直比較關注,並且有一段時間很好奇墨爾本有那麼多火車站,薛乃印為什麼選擇在南十字站拋棄薛千尋。這個問題困擾了我幾個月,直到我去了一趟南十字車站,發現這個站是機場大巴(skybus)的起點。我想這可以解釋他為什麼在那裡拋棄女兒……--A02 (留言) 2009年6月7日 (日) 13:29 (UTC)[回覆]

關於薛聽到審判以後喊了什麼

[編輯]

很多媒體都提到了薛聽到審判以後喊了什麼,但是並不一致。比如[1]說的是用普通話說disagree(估計是反對),[2]說是「不同意」(估計是從disagree翻譯過來的),而我今天看到北京青年報的報道,說他喊的是「我沒有罪」。對讀者來說,本來想判斷他喊的是什麼是困難的,不過好在[3]有一段視頻,可以聽到他說的是unfair。估計是unfair的讀音和「反對」相近,所以有了有普通話說「反對」的說法。(實際上,很難想象他會在新西蘭法庭用中文喊話,因為用大多數人聽不懂的一種語言喊話是會引起反感的,而且也無助於表達自己的意見。而薛既沒有理由引起在法庭的人們的反感,也有理由表達自己的意見)。另一個論據是,在同一份媒體的第二天的報道里[4],薛喊的話已經變成了unfair。

說了這麼多,主要是怕有編輯者因為看到媒體的報道而修改文中的提法:)--A02 (留言) 2009年6月21日 (日) 02:34 (UTC)[回覆]

外部連結已修改

[編輯]

各位維基人:

我剛剛修改了薛乃印殺妻棄女案中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個鏈接甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:

有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。

祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年6月12日 (一) 04:59 (UTC)[回覆]

外部連結已修改

[編輯]

各位維基人:

我剛剛修改了薛乃印殺妻棄女案中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個鏈接甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:

有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。

祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年7月20日 (四) 13:44 (UTC)[回覆]