想徵求各路維基好漢的意見,比得哥什部的「部」字是我直接以Department(部門)翻譯而來,但其實不是指政府的行政功效部門,即並非是國防部、外交部等部會,反而是行政地區劃分的部區,但因為翻譯太快直接翻譯成「部」,在此想請問各位:把這個「比得哥什部」移動到「比得哥什部區」如何?還懇請諸位不吝給予意見與指教。--Danny.umd(對話頁) 05:13 2006年8月24日 (UTC)
討論頁是用於討論如何將Wikipedia上的內容變得更好的地方。您可以使用此頁面與他人討論如何改善比得哥什部的事宜。