跳转到内容

墨西哥女郎

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科,自由的百科全书
墨西哥女郎
The Fabulous Echoes英语The Fabulous Echoes邓寄尘歌曲
收录于专辑《邓寄尘之歌
语言英语、粤语
创作大卫·赫斯英语David Hess
Buddy Kaye英语Buddy Kaye
Ethel Lee
(粤语独白作者不明)
发行日期1965年 (1965)
类型流行音乐
唱片公司钻石唱片

墨西哥女郎》,是一首混合英语歌词及粤语独白的香港歌曲,推出于1965年,由外藉乐队The Fabulous Echoes英语The Fabulous Echoes演唱、谐星邓寄尘独白,改编自英语歌曲《飞毛腿冈萨雷斯英语Speedy Gonzales (song)》,为邓寄尘最为后世熟知的音乐作品之一。

背景与改编

[编辑]

《墨西哥女郎》改编自1960年代初英语歌曲《飞毛腿冈萨雷斯英语Speedy Gonzales (song)》(Speedy Gonzales)。《飞毛腿冈萨雷斯》一曲取材自同名卡通角色飞毛腿冈萨雷斯[1](又译作“飞飞鼠”[2][3]),该角色是生活于墨西哥的拟人化老鼠,设定为“全墨西哥最快的老鼠”[4]。《飞毛腿冈萨雷斯》一曲原唱为美国艺人大卫·赫斯英语David Hess,由他联同Buddy Kaye英语Buddy Kaye及Ethel Lee创作,推出于1961年[1];美国歌手帕特·布恩英语Pat Boone于1962年推出其版本,大获成功,让此歌广为流行[1]。帕特·布恩的版本前奏中有一段帕特·布恩的独白[5],间奏中亦有一些模仿飞毛腿冈萨雷斯墨西哥口音的独白[6],《墨西哥女郎》正是改编自此版本[7][8]:101[9]

1960年代香港出现西式流行乐队热潮[8]:15-29[10]:8,发行《墨西哥女郎》的唱片公司钻石唱片葡萄牙人Da Silva创立,以代理外地英语歌曲、制作及发行本地英语歌曲为主要业务[8]:18,25。演唱此歌英语歌词的是钻石唱片旗下乐队The Fabulous Echoes英语The Fabulous Echoes(又称回音乐队),该乐队由菲律宾籍乐师为骨干,后加入其他外籍成员,是该时期最早冒起的西式乐队之一[8]:99[11]。而负责粤语独白的艺人邓寄尘则以诙谐演出见称,活跃于广播剧粤语片、谐趣粤曲粤语流行曲,人称“谐剧大王”[12][13]:276[9]。钻石唱片曾为邓寄尘灌录多张唱片[14],并促成此中西合璧之作,被视为破格之举[8]:101[11]、奇事[15]

《墨西哥女郎》由The Fabulous Echoes负责正式演唱部分,此部分完全沿用《飞毛腿冈萨雷斯》一曲的英语歌词[10]:8;邓寄尘则负责独白及“la la la......”部分(原曲中此部分为女声[5]),粤语独白主要是对原曲英语独白的意译(包括歌者帕特·布恩的独白及飞毛腿冈萨雷斯的独白,均变为由邓寄尘一人演绎),略作本地化修饰,如开首“It was a moonlit night in old Mexico, I walked alone between some old adobe haciendas. Suddenly, I heard the plaintive cry of a young Mexican girl: la la la......”,译为:“有晚,好好月光,我一个人行过墨西哥一间古老大屋度,忽然间听到一个墨西哥女仔唱:la la la......”[7][9],歌名“墨西哥女郎”即取自此句。

关于此歌的源起,据邓寄尘忆述,当时有“扭腰舞大王”之称的美国艺人恰比·却克英语Chubby Checker到香港演出,从本地艺人中挑选了邓寄尘与女歌手江玲英语Kong Ling(The Fabulous Echoes曾为其伴奏乐队[8]:18)在南华会球场合作表演,但邓寄尘并不懂唱英语歌及跳扭腰舞,钻石唱片遂想出由The Fabulous Echoes与邓寄尘合作演唱中西合璧版本的《飞毛腿冈萨雷斯》,双方均不知对方在唱什么。由于该表演反应热烈,后来便为此歌灌录了唱片。[9]

发行

[编辑]

此歌收录于邓寄尘的唱片《邓寄尘之歌》,1965年由钻石唱片发行。[13]:277

钻石唱片后被宝丽多唱片收购,1970年代末宝丽多经合并后成为宝丽金,再于1990年代末被环球唱片收购[8]:29香港环球唱片曾分别于2006年发行钻石唱片名曲选集《钻石名曲选》[16],及于2015年发行旗下各旧厂牌的名曲选集《Celebration 45th Anniversary 环球志101》[17],均有收录此歌。

回响与评价

[编辑]

此歌是邓寄尘最为后世熟知的音乐作品之一[13]:276,独白表现了邓寄尘的诙谐演绎风格[8][9]。一说此歌是在1980年代突然流行起来[9]

虽然此歌只有独白部分为粤语,但亦被一些著作归入粤语流行曲之列[13]:276[10]:8[15]。音乐学者杨汉伦余少华称此歌为“跨界和融合的最佳例子”;虽然原创性并不高,但他们认为此歌的中西结合“甚具创意和创新”。[10]:8,17

国际关系学者沈旭晖则指出原曲英语版独白中有很多关于墨西哥文化的名词,但在此歌的粤语版独白中均被修改,无助华人听众认识墨西哥文化,但同时改词的在地化程度也不高。[7]

再改编

[编辑]

1985年,晚年的邓寄尘参演电影《开心鬼放暑假》,其中他与开心少女组饰演的中学女生们表演了一场歌舞,此幕插曲是改编自《墨西哥女郎》的《理想》,由开心少女组的陈加玲演唱,邓寄尘独白,歌词与独白均为重新创作,全为粤语,填词人为身兼该电影主演、监制、编剧的黄百鸣。《理想》后被收录于开心少女组同年的专辑《开心少女组》(宝丽多厂牌发行)。[13]:142,277

2001年,香港混音专辑《Best Of Ultra Mix 2001》收录了由Jamaster A(杨振龙)进行混音的派对音乐版本,名为《Mexican Girl》。[18]

参考文献

[编辑]
  1. ^ 1.0 1.1 1.2 Nolasco, Stephanie. Pat Boone defends Speedy Gonzales after ‘corrosive stereotype’ criticism: Leave it 'alone'. Fox News. 2021-03-09 [2023-09-24]. (原始内容存档于2023-10-02) (美国英语). 
  2. ^ Wei. 來自墨西哥的音速老鼠 華納樂一通《飛飛鼠》將推出動畫電影. 巴哈姆特电玩资讯站. 2016-04-12 [2023-09-27]. (原始内容存档于2023-09-27) (中文(台湾)). 
  3. ^ 《太空也入樽:改朝換代》卡通角色搶爆鏡 勒邦占士異空救子挑戰演技. 明报周刊. 2021-07-17 [2023-09-27]. (原始内容存档于2023-10-02) (中文(香港)). 
  4. ^ Lenburg, Jeff. The Encyclopedia of Animated Cartoons 第二版. 纽约: Checkmark Books. 1999: 137 [2023-09-24]. ISBN 0-8160-3831-7 (英语). 
  5. ^ 5.0 5.1 Speedy Gonzales by Pat Boone - Songfacts. Songfacts. [2023-09-27]. (原始内容存档于2022-05-19) (英语). 
  6. ^ Speedy Gonzales的歌詞. MyMusic. [2023-09-27]. (原始内容存档于2023-09-27). 
  7. ^ 7.0 7.1 7.2 沈旭晖. 〈Glocal Pop〉《墨西哥女郎》. now新闻. 2015-08-21 [2023-09-24]. (原始内容存档于2023-10-02) (中文(香港)). 
  8. ^ 8.0 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 李信佳. 港式西洋風 —— 六十年代香港樂隊潮流. 香港: 中华. 2016. ISBN 978-988-8366-42-2. 
  9. ^ 9.0 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 黄仲鸣. 琴台客聚:鄧寄塵的歌和諧劇. 香港文汇报. 2007-11-25 [2023-09-24]. (原始内容存档于2009-07-08) (中文(香港)). 
  10. ^ 10.0 10.1 10.2 10.3 杨汉伦; 余少华. 歷史篇. 粵語歌曲解讀:蛻變中的香港聲音. 香港: 汇智. 2013. ISBN 978-988-16456-7-8. 
  11. ^ 11.0 11.1 港解60年代Band事. 雅虎香港. 星岛日报. 2016-06-07 [2023-09-24]. (原始内容存档于2023-10-02) (中文(香港)). 
  12. ^ 29 鄧寄塵先生. 星光大道. [2023-09-29]. (原始内容存档于2023-03-27) (中文(繁体)). 
  13. ^ 13.0 13.1 13.2 13.3 13.4 香港电台十大中文金曲委员会 (编). 香港粵語唱片收藏指南 ─ 粵語流行曲 (50's-80's). 香港: 三联. 1998. ISBN 962-04-1458-6. 
  14. ^ 梵音. 伶星短訊:鄧寄塵忍痛換新車. 华侨日报. 1966-11-15: 第四张第一页 [2023-09-29]. (原始内容存档于2023-10-02) (中文(香港)). 
  15. ^ 15.0 15.1 黄志华. 早期香港粤語流行曲(1950-1974). 香港: 三联. 2000: 72. ISBN 962-04-1794-1. 
  16. ^ Various Artists - 鑽石名曲選 專輯. KKBOX. [2023-09-30]. (原始内容存档于2023-10-15) (中文(繁体)). 
  17. ^ Celebration 45th Anniversary 環球誌101 - Album by Various Artists. Apple Music. [2023-09-30]. (原始内容存档于2023-10-15) (英语). 
  18. ^ Best Of Ultra Mix 2001 (2001, CD). Discogs. [2023-09-30]. (原始内容存档于2023-10-15) (英语).