跳转到内容

用户讨论:Sotonfish

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
您好,Sotonfish!欢迎加入维基百科!

感谢您对维基百科的兴趣与贡献,希望您会喜欢这里。除了欢迎辞外,也请您了解以下重要文章:

政策
政策
GNU
GNU
版权问题解答
贡献内容必须是您所著或获得授权
同意在GFDL条款下发布
手册
手册
问号
问号
有问题?请到互助客栈询问,或在我的对话页提出。别忘记:讨论后要签名,方式之一是留下4个波浪纹“~~~~”。
If you have any questions about the Chinese Wikipedia, please leave a message here. Thank you for visiting!

--Wing (留言) 2008年6月5日 (四) 08:16 (UTC)[回复]

回应:二二八事变

[编辑]

好,那我这次就不回退。不过希望你补正你所述的史实:

  1. 当时战败国日本由美国接管,因此台湾便在美国任盟军太平洋司令麦克阿瑟的指示下暂交中华民国政府进行托管[来源请求]。 <--特别是“托管”一辞,请引证条约原文与翻译佐证。不过原文并没有佐证,你佐证资料你的文字就留着。
    • <回应> 就实际意义而言,我只将"接收"一词改为"托管"。根据二次大战后国际共识及实际作为,凡殖民国放弃之殖民地,其人民有权自决是否建国或要求归属。而日本向盟军投降(并非向中国投降),并"放弃"台湾主权(而非让予任何国家),加上日本及太平洋战区之战后处理系由美国负责,原先版文所言由中国"接收",自属妄言。您如果能找到任何合法条约写明战后中国有权"接收"台湾,就麻烦您改回去。接收两字,是国民党占领台湾的美化名词,托管,则是国民党客观描述战后其他类同殖民地的政治实情之用语。您认为那一个名词更适合?
      • 用“接管”或者“接受”更为适合。“托管”可能会让读者想到“委托管理”,释义就是美国或者协约国在1945年后仍对台湾仍握有主权,只是委托国民政府管理,与史实会有差距。目前我还找不到日本战降条约英文版,不过从英文版两个条目1945年:1. 10月25日: 1945 - The Republic of China takes over administration of Taiwan following Japan's surrender to the Allies.您查奇摩字典 take over 直接翻译就是接管,后面的 administration 可翻可不翻。 2. 英文版台湾历史中 Kuomintang martial law period 一节第一句话 "On October 25, 1945, ROC troops representing the Allied Command accepted the formal surrender of Japanese military forces in Taihoku. "用的词是 accept,就是“接受”。其他的我若找到会补上。--Zanhsieh (留言) 2008年6月7日 (六) 08:11 (UTC)[回复]
      • 根据你上面“人民有权自决是否建国或要求归属”,以及台湾人民结彩欢迎国民政府的事实(见台湾光复词条照片),仍旧使用“接管”。--Zanhsieh (留言) 2008年6月9日 (一) 05:42 (UTC)[回复]
  2. 由于维持国共内战的庞大军需,以及托管初期国民党官员的腐败丛生、军队形同盗匪,加上国民政府内政、军纪管制政策不当,通货发行失控,兼以民生物资匮乏,造成恶性通货膨胀[来源请求]。 <--台湾若封锁资料,你尽管可以取得国外资料证明观点。
    • <回应> 这段,我只增一句"军队形同盗匪"。这事是否属实,已有太多史料见证。我会找时间补上连结。
  3. 台湾的经济民生混乱程度钜幅增加(由后来的币制改革 - $1新台币换$40,000旧币[来源请求]可见其为害之烈),使当时台湾人民多有怨言。 <--经济部应该可以找到资料
    • <回应> 嗯,我刚开始使用wiki,还不是很熟悉,晚些再补上连结。
  4. 还有国民政府在官职、公职、各级企业及其他方面对大陆中国人和台湾人有不平等的对待[来源请求] <--后来的来自许多长辈的回忆录,访谈纪录应该有提到
    • <回应> 美国当时在台副领事 George H. Kerr 的研究成果 "Formosa Betrayed"有详尽的记录。
  5. 国民政府代美国执行托管之后又大量印制钞票[来源请求] <--同样问题出在“托管”一辞。
  6. 当时接收台湾的政府官员有严重的官僚作风与贪污问题,接收台湾的军队则是军纪败坏(军人任意偷抢,坐霸王车、吃霸王餐更是家常便饭[来源请求])。此等缺点与日治时期日本官员的高行政效率、纪率严明成为强烈对比[来源请求] <-- 6.1. 这个我有听我的外公说过,不过不能拿来当参考资料; 6.2. 佐证资料。如果在其后的“二二八事件”研究报告述及,并且没有参考到其他原始文件,请列明第几页或者 URL。
    • <回应> 同样是参考George Kerr的研究。
      • 那你需要注明第几页,例如 Kerr, p123.
  7. 其中,外省籍知名政治人物马英九则于2006年将此事件解释为“官逼民反”,此说为多数台湾受难家属及相关研究学者所难以接受,被认为是企图淡化该事件的历史意义[来源请求]。 <--新闻来源或书籍来源?
    • <回应> 前版所言马英九"定调"二二八,"定调"二字,是做成定论并取得共识!!然而其观点(官逼民反)是否属实根本大有争议,与许多知名学者之研究南辕北辙!! 故"定调"二字,完全悖离事实!! 如有任何权威研究明确指出,二二八就是"官逼民反",且与论、各方学者均无异意,那么,就麻烦改回"定调"二字。至于最后二句,台湾立场的报纸、新闻节目于当时均有报导。若必需说明来源,我会去图书馆翻旧报纸后注明之。
  8. 然而,一般认为握有最多二二八第一手史料的中国国民党党史馆,却一直不愿公开予民众、学者进行研究,除招惹心虚之议,更是对二二八平反的未竟之业树立警帜[来源请求]。 <--除来源外,“一般认为”四字老实说,会被挂上 POV 模板,如果没有佐证的话。
    • <回应> 谢谢提醒,我马上改掉。