跳转到内容

讨论:都市男女的爱情法

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书


建议更名:“愛在大都會”→“都市男女的愛情法”

[编辑]

愛在大都會” → “都市男女的愛情法”:中文用词差异,应参考NC:先到先得处理。被移动前已是内容完整的条目。--Hercoffee留言2023年1月19日 (四) 20:34 (UTC)[回复]

(?)疑问:看条目里说是新加坡和马来西亚使用“都市男女爱情法”,那应该使用简体“都市男女爱情法”。但如果移动到简体,是不是又不符合NC:先到先得了。--小林子冲留言2023年2月15日 (三) 22:57 (UTC)[回复]