跳转到内容

讨论:狮子王3:Hakuna Matata

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目页依照页面评级标准评为初级
本条目页属于下列维基专题范畴:
动画专题 (获评初级低重要度
本条目属于动画专题的范畴,一个旨在改善中文维基百科非日系动画或卡通类条目(Animation & Cartoon)内容的专案。如果您有意参与,请浏览专题首页,参与其讨论并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本条目已评为低重要度
电影专题 (获评初级
本条目页属于电影专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科电影相关条目类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级

新条目推荐

[编辑]
处理时在候选页的最后结果

处理人:—天上的云彩‧ธันวา| สนทนาธรรมได้ที่นี่ 2009年12月25日 (五) 00:09 (UTC)[回复]


难道没有一个完整的中文名称吗?--百无一用是书生 (Talk) 01:04 2004年8月23日 (UTC)

谢谢你对迪士尼的关心!!你能上MSN吗?我一直希望能与资深WIKIPEDIAN对话的!我是新来的,但是在迪士尼片名的规范上我一定会按照WIKI的规定来办的:)

这部片子,恐怕只能叫狮子王3:HAKUNA MATATA。其中的英文,就好像“3”一样,大家都没有改,包括博伟,中录德加拉,都是规定这个名字。 另外,DISNEYMANIA WESLEY的网页可以参考 迪士尼动画王国狮子王3介绍页面 迪士尼动画王国狮子王3特别报导

这有一点象F4翻译唱的迪士尼一首歌,里边汉语占大多数,但歌名仍然是英语。 狮子王3:HAKUNA MATATA这件CASE可不象BMW,在大陆叫宝马,这个电影确实没有任何完全中文的官方译名。

"狮子王3:HAKUNA MATATA"这条目标题是错误的,英文名为en:The Lion King 1½ 中文应该是狮子王3狮子王1½ , 因为故事发生的时间是狮子王狮子王II之间的事. --Moses 04:51 2005年1月11日 (UTC)

尊敬的 Moses,请问您在移动页面之前,有看过讨论页前面的讨论内容及其链接吗?建议您用鼠标左键点击一次“迪士尼动画王国狮子王3特别报导”那个超级链接。此外,英文版的页面第一行不也说清楚这个问题了吗?再此外,你可以看一下除了中国、除了美国的几个页面:英国 AMAZON日本 AMAZON,和Цар лъв 3: хакуна матата。谢谢您。--Mickey 07:59 2005年1月12日 (UTC)
Mickey你好,移动页面的是因为一般电影的附标题在文章中介绍一下就可以了,至于是使用狮子王3狮子王1½的名称应该都可以,不过这部电影的情节是发生在第一部和第二部之间,我认为英文版的狮子王1½更好,如果是为了跟中文版一致,狮子王3的名称也是可以接受的,不过还是应去除附标题吧? --Moses 12:46 2005年1月12日 (UTC)
你好!很高兴我们能够在一起讨论迪士尼,讨论才能对WIKI发展有好处,而且大家一起讨论这个,就说明大家都关心它:) 狮子王3:HAKUNA MATATA 的故事,我想是从狮子王之前,一直贯穿狮子王,再到狮子王之后吧。从地理的角度讲,美国以外的地球上任何一个发行这个电影的地方,英文名就是把1½换成了 3: HAKUNA MATATA,也就是说,在中国大陆、台湾、香港、新加坡,它的英文名称就是 The Lion King 3: HAKUNA MATATA,所以目前条目名称不仅和中文版一致,也和英文版一致;关于副标题:美国境内,THE LION KING 1½ 就是完整名称,英文版WIKI此条目不存在省略副标的问题。可以看一下别的有副标的电影条目[1][2][3]。既然这是美国的电影,英文WIKI都是这样的标准,所以建议中文也采此标准。谢谢--Mickey 13:07 2005年1月12日 (UTC)
那就按英文维基吧,狮子王3是一个双重重定向.修正了,呵呵,迪士尼的影片我一直很喜欢看的,不过现在更喜欢看梦工厂.呵呵呵呵