忠诚誓词 (新西兰)
外观
新西兰的忠诚誓词(英语:Oath of Allegiance)由《1957年宣誓及声明法令》(Oaths and Declarations Act 1957)界定。所有宗教式宣誓(oath)皆可以毛利语或英语作出;亦可作出非宗教式宣誓(affirmation),与宗教式宣誓具有相同法律效力。[1]
宗教式誓言
[编辑]目前的宗教式誓言是:
|
誓言的中文译文如下:
|
毛利语誓言如下:
|
新西兰的公民誓言中添加了“并将遵守新西兰法律及履行作为新西兰公民之责任”(and I will obey the laws of New Zealand and fulfil my duties as a New Zealand citizen)。
|
非宗教式誓词
[编辑]誓词以“本人,[姓名],谨以至诚,据实声明及确认”(I, [name], solemnly, sincerely, and truly declare and affirm)开始,继而读出法律订明的誓言字句,但须略去任何诅咒或祈求上天见证的字句。
|
司法誓言
[编辑]
|
誓言的中文译文如下:
|
参考文献
[编辑]- ^ Oaths and Declarations Act 1957 No 88 (as at 28 October 2021), Public Act – New Zealand Legislation. legislation.govt.nz. [2022-10-26]. (原始内容存档于2023-01-31).