司前话 (粤语)
司前话 | |
---|---|
母语国家和地区 | 中国及港澳、海外操司前话人士聚居地 |
区域 | 广东省江门市的: 新会区司前镇、台山市下川镇、开平市水口镇和月山镇、鹤山市址山镇 |
语系 | |
语言代码 | |
ISO 639-1 | zh |
ISO 639-2 | chi (B) zho (T) |
ISO 639-3 | yue |
司前话,又称河村话,主要分布于广东新会司前镇。另外台山市下川镇、开平市水口镇和月山镇、鹤山市址山镇的方言亦可与司前镇当地的方言相互沟通,故可视为司前话的一种。
司前话与广州话一样都是9个声调,但广州话是9声6调(有3个入声),而司前话同大多数四邑话一样是9声5调(有4个入声)。
在与其他粤语方言的互通度上,司前人能听懂甚至会讲四邑话及广府话,但其他四邑人和广府人却难以听懂司前话。新会会城人因多难以听懂司前话,故戏称司前人为“本地洋人”,司前话为“本地英文”。
究其原因,可能是司前地区乃秦汉时期四邑初开埠时的经济中心,联通今日的四邑及广府地区,而当时当地的主要居民还是南越土著,从司前(主要是河村)出土的古代文物可得以佐证;而在古代粤地的地图上,司前亦恰好处于古代四邑地区中心。所以,司前话有可能是秦汉古越语、古代冈州方言的遗孑。虽然司前往西往东地形都以平地为主,理应容易受到周边四邑话的同化,但是其声韵调跟周边四邑方言存在较多差异,这一点亟待考证。
随着近年来司前与周边地区,尤其是广佛地区经济文化交往加深,司前话受广州话影响较大,主要表现在词汇方面。现时老一辈司前人与年轻人讲的司前话在语音、词汇上均已有轻微差异,但不影响彼此间的交流。另外,在三益乡一带,其口音则为四邑方言的会中小片会城话。
声韵调
[编辑]资料参考自汤翠兰教授论文《广东新会司前话的音韵研究》[1] 及《比较方言变体的启发:以司前话为例》[2]——
例字
[编辑]包壁败 | 爬倍朋 | 门明晚 | 飞汗脱 | 还芋 | 多冻毒 | 泥年纳 | 莲辣 | 砖罪哲 | 清产钱 | 船柿三 | 衣二鱼 | 官结刮 | 溪郭挂 | 软我肉 | 鞋客糖 | 矮恶亚 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
总共17个 | p | ph | m | f | ʋ | t | n | l | ts | tsh | s | j | k | kh | ŋ | h | ø |
全清 | 次清 | 全浊 | 次浊 | 全清 | 全浊 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
今平上调 | 今去入调 | 今平上调 | 今去入调 | ||||||
帮系 | 帮: p | 滂: ph、h | 并: ph、h | 并: p | 明: m | ||||
非系 | 非: f | 敷: f | 奉: f | 微: m | |||||
端系 | 端: t | 透: h、f | 定: h、f | 定: t | 泥娘: n | 来: l | |||
知系 | 知: ts | 彻: tsh | 澄: tsh | 澄: ts | |||||
精系 | 精: ts | 清: tsh | 从: tsh | 从: ts | 心: s | 邪: tsh、s | 邪: ts、s | ||
庄系 | 庄: ts | 初: tsh | 崇: tsh、s | 崇: ts、s | 生: s | ||||
章系 | 章: ts | 昌: tsh | 船: s | 日: ŋ | 书: s | 禅: s、tsh | 禅: s、ts | ||
见系 | 见: k | 溪: kh、h、f | 群: kh | 群: k | 疑: ŋ、ø、j | ||||
影系开一二 | 影: ø、ʋ | 晓: h、f | 匣: h、f | ||||||
影系开三四 | j | 云: j | 以: j | h | h、j | ||||
影系合一二 | ʋ | f | ʋ | ||||||
影系合三四 | ʋ、j | 云: ʋ、j、h | 以: j、ʋ | h、f | j、ʋ、h |
例字
[编辑]阴声韵 | 阳声韵 | 入声韵 | ||||||
a 怕下也华 | ai 拉埋艺 | aɯ 茅奏交 | am 担斩感 | an 凡赚间很 | aŋ 朋争耕 | ap̚ 腊杂甲 | at̚ 达察乞押 | ak̚ 拍格侧 |
ɯa 瓜挂 | ɯai 拐乖 | ɯan 关惯 | ɯaŋ 轰逛 | ɯat̚ 刮 | ɯak̚ 掴 | |||
ɛɯ 布周救 | ɛm 林针今 | ɛn 丁京蒸 | ɛp̚ 立执急 | ɛt̚ 的织击 | ||||
ɯɛn 炯 | ɯɛt̚ 隙 | |||||||
e 车惹茄蔗 | eɯ 标椒叫 | em 店尖剑 | en 建绵煎 | ieŋ 饼将姜 | ep̚ 碟接劫 | et̚ 灭洁浙 | iek̚ 笛脚雀 | |
ə 靴 | əi 女醉居 | ən 卵川捐 | əŋ 捧中宫公 | ət̚ 血月雪 | ək̚ 卜竹菊 | |||
ɯəi 桂规 | ɯən 军困 | ɯət̚ 骨倔 | ||||||
i 支树猪寺 | iɯ 超照烧 | im 沾陕禅 | in 专扇箭 | ip̚ 折摄涉 | it̚ 舌说拙 | |||
ɯɔi 尾四 | ɔɯ 谋豆走够 | ɔm 砍憾 | ɯɔn 民斤珍 | ɔŋ 张曾层哽 | ɔp̚ 集挟 | ɯɔt̚ 密吉质 | ɔk̚ 得石克 | |
o 波过告 | oi 米世鸡威 | oŋ 帮装双江 | ok̚ 博作确索 | |||||
θn 村津钝 | ɯoŋ 光狂 | θt̚ 突卒术 | ɯok̚ 国郭 | |||||
ɯ 裤枯乌 | ɯi 杯菜该 | ɯn 肝算官 | ɯt̚ 喝活括 | |||||
m 五吴唔 | ||||||||
总共66个 |
元音
[编辑]前 | 央 | 后 | ||
---|---|---|---|---|
高 | 不圆唇 | i | ɯ | |
半高 | 不圆唇 | e | ||
圆唇 | θ | o | ||
中 | 不圆唇 | ə | ||
半低 | 不圆唇 | ɛ | ||
圆唇 | ɔ | |||
低 | 不圆唇 | a |
开口 | 合口 | ||||
---|---|---|---|---|---|
一等 | 二等 | 三四等 | 一等 | 二等 | 三四等 |
果:o | 果:e | 果:o | 果:ə | ||
假:a | 假:e | 假:a、ɯa | |||
遇:ɛɯ、ɯ、m | 遇:ɯ、əi、i、o | ||||
蟹:ɯi、ai | 蟹:ai | 蟹:oi、ai | 蟹:ɯi、əi | 蟹:ɯai、ai | 蟹:ɯɔi、əi、ɯəi、oi |
止:ɯɔi、i | 止:ɯɔi、əi、ɯəi、oi | ||||
效:o | 效:aɯ | 效:eɯ、iɯ | |||
流:ɔɯ | 流:ɛɯ、aɯ、ɔɯ | 流:ɯ、ɔɯ | |||
咸:am/ap̚、ɔm/ɔp̚ | 咸:am/ap̚、ɔm/ɔp̚ | 咸:em/ep̚、im/ip̚ | 咸:an/at̚ | ||
深:ɛm/ɛp̚ | |||||
山:an/at̚、ɯn/ɯt̚ | 山:an/at̚ | 山:en/et̚、in/it̚ | 山:ɯn/ɯt̚ | 山:an/at̚、ɯan/ɯat̚ | 山:an/at̚、ən/ət̚、in/it̚ |
臻:ɯɔn、an | 臻:ɯɔn/ɯɔt̚ | 臻:ɯɔn/ɯɔt̚、θn/θt̚、ɯan/ɯat̚ | 臻:ɯɔn/ɯɔt̚、θn/θt̚、ɯn、ɯan/ɯat̚ | ||
宕:oŋ/ok̚ | 宕:ieŋ/iek̚、ɔŋ/ɔk̚、oŋ/ok̚ | 宕:ɯoŋ、oŋ/ok̚ | 宕:ɯoŋ、oŋ/ok̚ | ||
江:oŋ/ok̚ | |||||
曾:ɔŋ/ɔk̚ | 曾:ɛn/ɛt̚ | 曾:ɯok̚、aŋ/ak̚ | 曾:ɛt̚ | ||
梗:aŋ/ak̚ | 梗:ɛn/ɛt̚、ieŋ/iek̚ | 梗:ɯaŋ、aŋ/ak̚ | 梗:ɛn/ɛt̚、ɯɛn | ||
通:əŋ/ək̚ | 通:əŋ/ək̚ |
司前话 | 会城话 | 新建话 | 例字 | |
---|---|---|---|---|
开尾韵母 | a | a | a | 怕下花华 |
e | ia(老派)/iɛ(新派) | e | 茄车蔗惹 | |
ə | 靴 | |||
i | i | i | 支猪树 | |
o | ɔ | o | 波过 | |
ou | 告好 | |||
ɯ | u | u | 裤呼乌 | |
m | m (老派“五”读ŋ) | m | 五吴唔 | |
ɯa | ua | ua | 瓜挂 | |
元音韵尾韵母 | ai | ai | ai | 拉埋艺 |
ɯɔi | ei | ɤi | 尾四寄威 | |
ɜi | 脐 | |||
oi | ai | ɔi | 米世鸡 | |
əi | ui | ɘi | 女醉居 | |
ɯi | ui | 杯菜该 | ||
ɯai | uai | uai | 乖拐 | |
ɯəi | uei | uɤi | 桂规 | |
aɯ | au | au | 茅奏交 | |
ɔɯ | 谋豆走够 | |||
ɛɯ | ɜu | ɜu | 刘周救 | |
ɛu (新派读ɜu) | 布都 | |||
eɯ | iu | iu | 标椒叫 | |
iɯ | 照超烧 | |||
鼻音韵尾韵母 | am | am | am | 担斩感 |
ɔm | 憾砍 | |||
ɛm | ɛm | ɜm | 林针今 | |
em | im | im | 店尖剑 | |
im | 沾陕禅 | |||
an | an | an | 凡赚间很 | |
ɛn | eŋ/ɪŋ | ɛn | 丁京蒸 | |
en | in | in | 建绵煎 | |
in | 专扇箭 | |||
ən | 捐言 | |||
un | 联川 | |||
ɯn | un | 看安欢 | ||
ɯɔn | ɜn | ɔn | 民斤珍 | |
ɵn | 津钝 | |||
ɯən | uɜn | uɔn | 军困 | |
ɯan | uan | uan | 关 | |
ɯɛn | ueŋ/uɪŋ | uɛn | 迥 | |
aŋ | aŋ | aŋ | 朋争耕 | |
ɔŋ | 曾能层哽 | |||
ɪøŋ | ɔŋ | 张 | ||
ieŋ | ieŋ | 将姜 | ||
ɪaŋ(新派读ɜŋ) | 饼 | |||
əŋ | əŋ/əuŋ | əŋ | 捧中公 | |
oŋ | ɔŋ/ɔuŋ | oŋ | 帮装双江 | |
uoŋ | uoŋ | 光狂 | ||
uaŋ | uaŋ | uaŋ | 轰逛 | |
辅音韵尾韵母 | ap̚ | ap̚ | ap̚ | 腊杂甲 |
ɔp̚ | 集挟 | |||
ɛp̚ | ɜp̚ | ɛp̚ | 立执急 | |
ep̚ | ɪp̚ | ip̚ | 碟接劫 | |
ip̚ | 折摄涉 | |||
at̚ | at̚ | at̚ | 达察乞押 | |
ɛt̚ | ɪk̚/ek̚ | ɛt̚ | 的织击 | |
et̚ | ɪt̚ | it̚ | 灭洁浙 | |
it̚ | 舌说拙 | |||
ət̚ | ut̚ | 血月雪 | ||
ut̚ | ut̚ | 喝活括 | ||
ɯɔt̚ | ɜt̚ | ɔt̚ | 密吉质 | |
θt̚ | 突卒术 | |||
ɯət̚ | uɜt̚ | uɔt̚ | 骨 | |
ɯat̚ | uat̚ | uat̚ | 刮 | |
ɯɛt̚ | uɪk̚/uek̚ | uɛt̚ | 隙 | |
ak̚ | ak̚ | ak̚ | 拍格侧 | |
ɔk̚ | 北肋得 | |||
ɪak̚(新派读 ɜk̚) | ɔk̚ | 石 | ||
iek̚ | iek̚ | 笛 | ||
ɪøk̚ | 脚雀着 | |||
ək̚ | ək̚/əuk̚ | ək̚ | 卜竹菊 | |
ok̚ | ɔk̚ | ok̚ | 郭博作确索 | |
ɯok̚ | uok̚ | 国 | ||
ɯak̚ | uak̚ | uak̚ | 掴 |
连音现象
[编辑]司前话部分词语在语流中的读音,和它作为单字时的读音不同,例如:
日头 /jɯɔt̚5 thɔu45/ ,“头”字本读 /hɔu45/
蜜糖 /mɯɔt̚5 thoŋ45/, “糖”字本读 /hoŋ45/
一条 /jɯɔt̚13 theu53/,“条”字本读 /heu53/
今日 /kɛm31-53 mɯɔt̚5/,“日”字本读 /jɯɔt̚5/
乌鸦 /vɯ31-33 va31/,“鸦”字本读 /a31/
以上后字的声母改变了前字最后一个音素,不但保留了前字的音素特征,更延伸至后字,成为后字声母的一部分。司前话这些连音的特征,和广州话以及部分四邑话并不相同。
阴平 | 阳平 | 阴上 | 阳上 | 阴去 | 阳去 | 上阴入 | 下阴入 | 下阳入 | 上阳入 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
诗 | 时 | 史 | 市 | 试 | 是 | 北 | 百 | 伯 | 白 | |
司前话 | 31 | 45 | 13 | 53 | 31 | 22 | 13 | 31 | 5 | 2 |
会城话 | 23 | 22 | 45 | 11 | 23 | 32 | 55 | 23 | 11 | 21 |
台城话 | 33 | 11 | 55 | 21 | 33 | 32 | 55 | 33 | 21 | 32 |
广州话 | 53/55 | 21 | 35 | 23 | 33 | 22 | 55 | 33 | 22 | |
新建话 | 21 | 45 | 24 | 45 | 21 | 33 | 24 | 21 | 3 | 5 |
音变
[编辑]司前话的阴平调31在作为前字时,会由一个中降调变成一个中平调33,如“蜘蛛 /tsi31-33 tsi31/”、“天时 /hen31-33 si45/”、“山顶 /san31-33 tieŋ13/”等。变读字的意义并没有任何改变。这一调值的改变当地人是可以感受到的,例如他们会感受到“针灸”的“灸”(31)和救命的“救”(33)是不同的音。
同样道理,下阴入调31亦会产生连续变调现象,当它是多音节前字时,便会变成一个平促调3,如“铁钉 /het̚31-3 tieŋ31/”“觉得 /kok31-3 tɔk̚13/”、“折衫 /tsip31-3 sam31/”等。
地方词汇及俗语
[编辑]“禾甴” —— 蟑螂
“马交郎” —— 螳螂
“盲鸡𢺋” —— 鸡粪
“珍珠包” —— 玉米
“油艇凸” —— 糖不甩
“巢门䭣”—— 钵仔糕
“狗虱包” —— 饺子
“大葵扇” —— 媒人婆
“生寿嗮” —— 唔该嗮(谢了)
“随一达二” —— 按顺序
“返路基” —— 返屋企 (回家)
“人多蒸狗唔腍”—— 不多管等于没人管
“屎滚起灰碌”—— 事都眼前才去解决
“撑大眼濑尿”—— 事实摆在眼前还撒谎
“冷莫天时热莫感”—— 不会根据天气变化增减衣物
“鸡屎藤连竹壳” —— 远房亲戚
“行路裤浪唔郁” —— 走路太慢
“屙屁除裤” —— 多此一举
“补被连席” —— 因为做一件事连带做了其他错事
“老鼠尾生疮” —— 大嗮有限 (能力有限,不可能有大作为)
参考文献
[编辑]- ^ 广东新会司前话的音韵研究--《暨南大学》2004年博士论文. cdmd.cnki.com.cn. [2018-06-09]. (原始内容存档于2018-02-09).
- ^ 2.0 2.1 汤翠兰 邓景滨 (编). 第九屆國際粤方言研討會論文集. 比較方言變體的啟發--以司前話為例. 澳门: 澳门中国语文学会出版. 2005 [2018-06-11]. ISBN 9993778028. (原始内容存档于2018-06-12).
- ^ SunVui Ho, 學講四邑新會司前話【普通話對照】, 2017-10-27 [2018-06-12]