描述Covid-19 San Salvatore 05.jpg |
English: Federico Neri, a nurse anesthetist at the San Salvatore Hospital in Pesaro, Italy, the city of my birth and where I once again reside, which from day one has sadly been at the top of the COVID-19 contagion and death charts. I photographed the doctors and nurses at the end of their shifts—twelve hours without a break during their fight in an unequal war. In the quiet moments in front of my camera, these embattled individuals are in a state of total abandon, victims of an exhaustion that eats away at the body and the mind, a breathlessness that renders one disoriented, detached from time and space. They would take off their masks, caps, and gloves in front of my lens, remaining motionless, looking for some sort of normalcy amid the hell they were living.
Español: Federico Neri, enfermero anestesista del Hospital San Salvatore en Pésaro, Italia, al final de su turno durante la pandemia de COVID-19, el 19 de marzo de 2020. Estos son los médicos y las enfermeras del Hospital San Salvatore en Pésaro, Italia, la ciudad donde nací y donde resido una vez más, que desde el primer día ha estado tristemente en la cima de las listas de contagio y muerte de COVID-19. Los fotografié al final de sus turnos: doce horas sin descanso durante su lucha en una guerra desigual. En los momentos tranquilos frente a mi cámara, estas personas en apuros se encuentran en un estado de abandono total, víctimas de un agotamiento que devora el cuerpo y la mente, una disnea que hace que uno se desoriente, se separe del tiempo y el espacio. Se quitaban sus máscaras, gorras y guantes frente a mi lente, permanecían inmóviles, buscando algún tipo de normalidad en medio del infierno en que vivían.
Italiano: Federico Neri, infermiere anestesista dell'ospedale "San Salvatore" di Pesaro, Italia, alla fine di un turno di lavoro di dodici ore ininterrorre durante la pandemia di COVID-19, il 19 marzo, 2020. Nei momenti di quiete, davanti alla macchina fotografica, queste persone in difficoltà si trovavano in uno stato di totale abbandono, vittime dell'esaurimento che divora il corpo e la mente, una dispnea che disorienta, separa tempo e spazio. Si sono tolti le maschere, i cappelli e i guanti davanti al mio obiettivo, sono rimasti immobili, cercando uno spiraglio di normalità in mezzo all'inferno in cui vivevano.
Čeština: Federico Neri, anestesiolog v nemocnici San Salvatore Hospital v italském městě Pesaro, na konci směny dne 18. března 2020, v období vrcholící pandemie covidu-19 v Itálii.
한국어: 코로나19 범유행이 휩쓴 이탈리아 페사로 산살바토레 병원의 마취 간호사 페데리코 네리가 막 근무를 마쳤다. 2020년 3월 18일.
Português: Federico Neri, enfermeiro anestesista do Hospital San Salvatore em Pésaro, Itália, no final de seu turno durante a pandemia de COVID-19, em 18 de março de 2020
فارسی: فدریکو نری، پرستار بیهوشی بیمارستان سان سالواتوره در پزارو، ایتالیا، در پایان شیفت کاریاش در طول دنیاگیری کروناویروس. ۱۸ مارس ۲۰۲۰.
Polski: Federico Neri, pielęgniarz anestezjolog ze szpitala San Salvatore w Pesaro, we Włoszech, pod koniec swojej zmiany podczas pandemii COVID-19. 18 marca 2020 r. |