跳转到内容

File:Quebrada de Zonda-Las Ideas no se Matan-D.F.Sarmiento-Provincia de San Juan Argentina (EagLau-2008).jpg

页面内容不支持其他语言。
这个文件来自维基共享资源
维基百科,自由的百科全书

原始文件 (2,080 × 1,544像素,文件大小:735 KB,MIME类型:image/jpeg


摘要

描述
Español: Fotografía que muestra un monumento a Domingo Faustino Sarmiento, con grafiti que dice ON NE TUE POINT LES IDÉES - traducido al español significa "Las Ideas no se matan" -, que fue escrito por él cuando pasó por la Sierra Chica de Zonda, para lograr su exilio hacia Chile. Esta ubicado en la quebrada de Zonda en el Departamento Rivadavia, Provincia de San Juan, Argentina
English: Photograph showing a monument to Domingo Faustino Sarmiento, with graffiti that said ON NE TUE POINT LES IDÉES, meaning "You can't kill ideas", which was written by him when passing through the Sierra Chica de Zonda, to achieve his exile to Chile, is located in the gorge of Zonda in Rivadavia Department Province of San Juan Argentina
日期
来源 自己的作品
作者 EagLau
OpenStreetMap
InfoField
Node 4416899490
物体位置31° 33′ 42.86″ 南, 68° 42′ 26.42″ 西 Kartographer map based on OpenStreetMap.在以下服务上查看本图像和附近其他图像: OpenStreetMapinfo

许可协议

我,本作品著作权人,特此采用以下许可协议发表本作品:
GNU head 已授权您依据自由软件基金会发行的无固定段落及封面封底文字(Invariant Sections, Front-Cover Texts, and Back-Cover Texts)的GNU自由文件许可协议1.2版或任意后续版本的条款,复制、传播和/或修改本文件。该协议的副本请见“GNU Free Documentation License”。
w:zh:知识共享
署名 相同方式共享
本文件采用知识共享署名-相同方式共享4.0 国际3.0 未本地化版本2.5 通用2.0 通用1.0 通用许可协议授权。
您可以自由地:
  • 共享 – 复制、发行并传播本作品
  • 修改 – 改编作品
惟须遵守下列条件:
  • 署名 – 您必须对作品进行署名,提供授权条款的链接,并说明是否对原始内容进行了更改。您可以用任何合理的方式来署名,但不得以任何方式表明许可人认可您或您的使用。
  • 相同方式共享 – 如果您再混合、转换或者基于本作品进行创作,您必须以与原先许可协议相同或相兼容的许可协议分发您贡献的作品。
您可以选择您需要的许可协议。

说明

添加一行文字以描述该文件所表现的内容

此文件中描述的项目

描绘内容

文件来源 简体中文(已转写)

上传者的原创作品 简体中文(已转写)

描述地坐标 中文(已转写)

31°33'42.8587"S, 68°42'26.4233"W

摄影器材 简体中文(已转写)

文件历史

点击某个日期/时间查看对应时刻的文件。

日期/时间缩⁠略⁠图大小用户备注
当前2008年4月27日 (日) 23:342008年4月27日 (日) 23:34版本的缩略图2,080 × 1,544(735 KB)EagLau{{Information |Description=*Español: Fotografía que muestra un monumento a Domingo Faustino Sarmiento, con grafiti que dice ON NO TWE POINT LES IDES, tradusidi al español significa "Las Ideas no se Matan", que fue es

以下页面使用本文件:

全域文件用途

以下其他wiki使用此文件:

元数据