金华话
金华话 | |
---|---|
发音 | /ʨiɲ334-33 uɑ313-45 uɑ14/ |
母语国家和地区 | 中华人民共和国 |
区域 | 浙江省金华市婺城区东部、金东区 |
经纬度 | 29°06′N 119°39′E / 29.100°N 119.650°E |
族群 | 汉族、畲族 |
母语使用人数 | 73万[1]:96 (2016) |
语系 | |
官方地位 | |
作为官方语言 | 无 |
管理机构 | 无 |
语言代码 | |
ISO 639-1 | zh |
ISO 639-2 | chi (B) zho (T) |
ISO 639-3 | wuu |
ISO 639-6 | jiua |
Glottolog | jinh1238 [2] |
金华话(国际音标:/ʨiɲ334-33 uɑ313-45 uɑ14/[3]:214),是吴语的一种方言,属于婺州片[4]:6 [5]:B9或金衢片[6]:5, 171-172 [7]:104,使用地区为浙江省金华市的婺城区东部和金东区,以金华城里方言为代表。
金华话与临近的兰溪话较接近,而与附近其他方言较难通话[8]:8。金华话内部存在不少差别:城里和乡下方言之间有较大差别[6]:178,不同年龄层次的人说话也有差别[3]:引论 4。 由于原金华府地区各方言之间差异较大,各县之间难以互相通话,金华城里方言在一定程度上有该地区交际共同语的作用[6]:197。 在浙江中部流行的婺剧基本上以金华城里方言为标准[6]:197。
本条目的声韵调、小称、语音特点和文白异读、语音的变迁、词汇、语法等章节中的金华方言均为金华城里方言。 下文中,“金华”单独作地名出现时指的是金华话的使用区域,“婺州地区”指的是原金华府所辖区域。
使用区域、族群及影响
[编辑]金华话的使用区域大致相当于汤溪县并入金华县前的金华县境,包括今婺城区的所有街道、罗店镇、苏孟乡、竹马乡、乾西乡、雅畈镇、琅琊镇、箬阳乡、白龙桥镇(古方除外)[a]、长山乡(石道畈除外)和整个金东区[3]:引论 4。 除了金华当地汉族人外,当地畲族人也会说金华话[b]。
由于婺州地区的方言内部差异较大,各县之间难以互相通话,要用带官腔的金华话来交际[8]:8。金华城里方言在一定程度上有婺州地区交际共同语的作用,基本上以金华城里方言为语言标准的婺剧在浙江中部十分流行[6]:197。
义乌西部靠近金华的陇头朱、上滕、苦竹圹、葛仙等地方言受金华话影响,称鸡蛋为“鸡卵”[9]:4。[c]
声韵调
[编辑]以下声韵调系统以1990年代的金华老派城里话为准。声母表、韵母表中国际音标后有例字(文白读不同音的字大都用其白读音),仅用于文读的声母、韵母以文标出。
声母
[编辑]金华方言声母表 双唇音 唇齿音 齿龈音 龈腭音 软腭音 声门音 鼻音 m 门 n 难 ȵ 鱼 塞音 清音 不送气 p 班 t 短 k 光 [2] 送气 pʰ 破 tʰ 贪 kʰ 筐 不送气浊音[1] b 排 d 段 ɡ 狂 塞擦音 清音 不送气 ʦ 纸 ʨ 鸡 送气 ʦʰ 雌 ʨʰ 溪 不送气浊音[1] ʣ 磁 ʥ 件 擦音 清音 f 反 s 师 ɕ 收 x 虾 浊音[1] v 烦 z 时 ʑ 寿 文 ɦ 韩 边音 l 蓝
- 注:
- 1^ 金华方言的浊擦音、浊塞音、浊塞擦音的实际音值与真正的浊音声母存在较大差距(处于“浊-清”之间,即所谓“清音浊流”),但一般仍记做浊音声母[6]:22-24(下文中不再说明)。
- 2^ 或将金华话中的零声母记作声门塞音[ʔ][10]:第一表3 [11]:66。
韵母
[编辑]金华话有51个韵母(包括自成音节的[m̩]、[ɲ̍],不包括儿化韵),其中有9个文读专用韵母[3]:引论 6 [6]:139:
开尾韵 元音尾韵 无韵头 ɿ 雌 ɑ 班 文 o 菠 ɤ 盘 ɯ 去 ɛ 杯 ei 随 ɑu 包 eu 讴 ɤ韵头 ɤa 马 i韵头 i [1] 未 ia 爹 iɑ 畬 ie 边 文 iᴇ 佘 文 iɛ 吆 iɑu 鸟 iu 手 u韵头 u 乌 uɑ 还 uɤ 多 uɛ 块 ui 归 y韵头 y 水 yɑ 唰 yɤ 原 yɛ 帅
鼻化韵 鼻音尾韵 塞音尾韵[3] 无韵头 文 ã 番 ɑŋ 帮 əɲ [2] 门 oŋ 风 əʔ 北 oʔ 木 ɤ韵头 文 ɤã 潘 i韵头 文 iã 演 iɑŋ 上 iɲ [2] 平 ioŋ 虫 iəʔ 入 u韵头 文 uã 欢 uɑŋ 梗 uəɲ [2] 昏 uəʔ 骨 y韵头 文 yã 宣 yɑŋ 双 yəɲ [2] 云 yəʔ 橘 yoʔ [4] 玉
- 注:
- 1^ [i]带一定程度摩擦[11]:12, 66 [12]:246
- 2^ [ɲ̍]和[əɲ]、[iɲ]、[uəɲ]、[yəɲ]四韵中的鼻韵尾[ɲ]的实际音值比较轻弱模糊,舌面与上颚的接触比较轻微[6]:86,有学者记作齿龈鼻音[n][10]:第二表4-5, 第二表8-9, 第二表11-13 [11]:66,也有学者记作软颚鼻音[ŋ][3]:引论 6 [6]:85。本文中均记作[ɲ]。
- 3^ 塞音尾韵的喉塞尾[ʔ]逢阴入调明显,逢阳入调不明显[3]:引论 6。
- 4^ 或记作[ioʔ]。
儿化韵
[编辑]金华话的儿化音变使本韵因韵母鼻化而变为含鼻化元音的儿化韵。韵母鼻化是儿缀音[ɲ]弱化的结果[8]:29, 59, 79。 金华话的儿化韵共有19个,可变为儿化韵的本韵共有29个[3]:引论 6 [6]:139-140。儿化韵中除了[ɤã]、[ã]、[iã]、[uã]、[yã]又可为文读韵外,其余14个都是儿化词专用韵母[3]:引论 7。
金华方言儿化韵-本韵对照表 无韵头 ɤ韵头 i韵头 u韵头 y韵头 儿化韵 本韵 例词 儿化韵 本韵 例词 儿化韵 本韵 例词 儿化韵 本韵 例词 儿化韵 本韵 例词 ɿ̃ ɿ 诗儿 ĩ i 梨儿 ũ u 兔儿 ỹ y 语儿 ie 笼屉儿 iɲ 婶儿 iəʔ 麻雀儿 ã ɑ 女儿 ɤã ɤa 筢儿 iã ia 帖儿 uã uɑ 鸭儿 yã yɑ ɛ 杯儿 uɛ 拐儿 ɑŋ 后生儿 iɑŋ 麦蛘儿 uɑŋ yɑŋ 解妆儿 əʔ 饱呃儿 iəʔ 掠儿 uəʔ 蓝忽忽儿 ɤ̃ ɤ 盒儿 iẽ ie 尖儿 uẽ uɤ 窠儿 yẽ yɤ 圆儿 ẽ iu 水狗儿 iu 白头儿 əʔ 佛儿 iəʔ 侄儿 yəʔ 橘儿 ɔ̃ ɑu 桃儿 iɔ̃ iɑu 鸟儿 iũ iu 帚儿 õ oʔ 膜儿 iõ yoʔ 叔儿
其中[ẽ]、[iẽ]、[uẽ]、[yẽ]、[õ]、[iõ]六个韵,部分老年人读作鼻音尾韵,分别为[əɲ]、[iɲ]、[uəɲ]、[yəɲ]、[oŋ]、[ioŋ][3]:引论 7 [6]:150。
金华方言两种儿化韵对照表 无韵头 i韵头 u韵头 y韵头 鼻化韵 鼻尾韵 例词 鼻化韵 鼻尾韵 例词 鼻化韵 鼻尾韵 例词 鼻化韵 鼻尾韵 例词 ẽ əɲ 擦黑儿 iẽ iɲ 辫儿 uẽ uəɲ 歌儿 yẽ yəɲ 橘儿 õ oŋ 田渎儿 iõ ioŋ 竹儿
声调
[编辑]金华话有7个单字调(不包括轻声),没有阳上调[3]:引论 7 [6]:表 4-1。下表中短表示短调。
调类 声调记号 调值 例字 阴平 ˧˧˦ 334 天 猪 消 帮 冰 飞 高 雌 黏 奎 魁 研 踉 阳平 ˧˩˧ 313 平 曹 楼 烦 啼 狼 农 船 唇 期 场 筒 跑 阴上 ˥˧˥ 535 子 我 忖 乳 软 暖 估 坞 蟹 畲 贿 燕 碎 阴去 ˦˥ 45[1] 去 醋 冻 囥 苋 透 汉 听 悔 鸟 千 犬 柄 阳去 ˩˦ 14 望 射 硬 韧 未 树 骂 义 脓 顺 帽 舞 戊 阴入 短˦ 短4 吓 北 弗 摘 骨 一 橘 剥 哭 竹 摸 咳 厕 阳入 短 短212 入 浴 六 绿 落 白 服 族 勺 木 肉 玉 鼻
变调
[编辑]金华话的变调很复杂[3]:引论 7。
下表列出两字组连读变调的主要规律[3]:引论 8 [6]:130-131。表左栏中为前字声调,表端栏中为后字声调,表中数字均表示调值,0表示轻声。其中,古清上字和古浊上字虽在白读单字调中均为阴上,但在两字组连读变调中有所区别,故在表中分为阴上、阳上两类[3]:引论 7。上标“动” 表示该连调模式主要见于动宾结构的字组[3]:引论 7,上标“数”表示该变调模式只用于“数量式”(数词+量词)字组和“实虚式”(实词+虚词[e])字组[6]:130。
金华话两字组变调规律 ↓前字\后字→ 阴平
334阳平
313阴上
535阳上
535阴去
45阳去
14阴入
ʔ4阳入
ʔ212阴平
334动 33+33
33+45动 33+313
33+4533+535
数 33+4533+535
数 33+4533+45 动 33+14
33+4533+ʔ4 33+ʔ12
阳平
313动 33+33
31+45
数 53+45动 33+313
数 31+45
31+1433+535
数 31+45
53+4533+535
数 31+45
31+1433+45
31+45动 33+14
31+1433+ʔ4 33+ʔ12
阴上
53545+33 45+313
数 53+14
45+1453+535
数 53+4553+535
数 53+4553+45 45+14 53+ʔ4 45+ʔ12
阳上
53545+33
53+4545+313 53+535 33+535 53+45
数 45+1445+14 53+ʔ4 45+ʔ12
阴去
45动 45+33
33+33
33+45
45+0动 45+313
33+313
33+45
33+14
45+053+535
33+535
数 33+4553+535
33+535
数 33+1453+45
动 33+45
数 45+045+14
33+45
动 33+14
数 45+033+ʔ4 45+ʔ12
数 45+0阳去
14动 45+33
53+45
14+0动 45+313
53+45
53+14
14+033+535
53+53533+535
数 14+031+45
53+4545+14
31+14
数 14+053+ʔ4 45+ʔ12
阴入
ʔ4动 ʔ4+33
ʔ4+45
数 ʔ4+0动 ʔ4+313
ʔ4+45ʔ4+535 ʔ4+535 ʔ4+45 ʔ4+14
数 ʔ4+45ʔ4+ʔ4 ʔ4+ʔ12
阳入
ʔ212动 ʔ21+33
ʔ21+45动 ʔ21+313
ʔ21+14ʔ21+535
数 ʔ21+45ʔ21+535
数 ʔ21+45
ʔ21+14ʔ21+45 ʔ21+14 ʔ21+ʔ4 ʔ21+ʔ12
三字组的连读变调更加复杂[3]:引论 8。
小称
[编辑]金华方言的小称词一般为“儿化音+变调”的形式,但也有少数小称词为“纯元音韵母+变调”的形式。
小称变调
[编辑]小称音的变调规律比较简单,如下表列出[3]:引论 8 [6]:145。下表中短表示短调。
调类 单字调值 小称调值 阴平 334 334 阳平 313 313 阴上[1] 535 45 阳上[1] 535 14 阴去 45 45 / 535[2] 阳去 14 14 阴入 短4 45 阳入 短212 14
- 注:
- 1^ 古清上字和古浊上字虽在白读单字调中均读阴上调,但在小称变调中有所区别,故在表中分为阴上、阳上两类[3]:引论 8 [6]:145。
- 2^ 阴去调一般不变,少数变[535]调[3]:引论 8 [6]:145。
儿化音
[编辑]表示小称的儿化音变一般为韵母鼻化及部分声调变调的形式[3]:引论 6,但有部分老年人将部分儿化韵读作鼻音尾韵。儿化的韵母详见上文“儿化韵”部分。
非儿化音
[编辑]韵母为[ɿ]、[i]、[iɲ]、[iəʔ]、[u]、[y]、[iu]的音节中有少数字词小称时可读作不鼻化的纯元音韵母[3]:引论 7 [6]:151。这种小称形式是鼻化型小称丢失鼻化成分的结果[6]:151。
小称词 本韵 鼻化韵 非鼻化韵 两齿(儿) ɿ ɿ̃ ɿ 姐姐(儿) i ĩ i 婶(儿)婶儿 iɲ 麻雀(儿) iəʔ 鸪鸪(儿) u ũ u 语(儿) y ỹ y 布纽(儿) iu iũ iu
语音特点及历史层次
[编辑]金华方言存在较丰富的文白异读现象,但文读主要仍限于“打官腔”时使用[3]:引论 8。其白读系统是因两晋时北方战乱,望族南迁形成的[13]:1090,而文读系统主要是南宋以来在北方汉语、北部吴语以及杭州话的影响下形成的[6]:197。下文描述的语音以1990年代的金华老派城里话为准。
声母
[编辑]在平、去、入声中保留“帮-滂-並”、“端-透-定”、“见-溪-群”三分,即塞音声母及见组的塞擦音声母存在“不送气清-送气清-不送气浊”三分;但在上声中,因没有阳上调,只有“不送气清-送气清”二分[6]:27。 古全浊声母上声字在白读中读为清声母,逢塞音、塞擦音时不送气[3]:引论 18,文读时为浊声母[6]:197。[f]
在今齐齿呼韵母前分尖团,精组字读[ʦ]组声母,见晓组字读[ʨ]组声母[6]:51;在今撮口呼韵母前不分尖团,精组和见晓组字都读[ʨ]组声母[6]:50,如:“趋”=“区” /ʨʰy334/、“需”=“虚” /ɕy334/。 从母、邪母、崇母字,白读擦音[z]声母,文读塞擦音[ʣ]声母[6]:197。 船母、禅母字白读擦音声母[14]:60。 日母字,白读[ȵ]声母,文读[ʑ]声母[6]:197。 见晓组开口二等字,白读[k]组声母,文读[ʨ]组声母[6]:197。 疑母字逢洪音读零声母,逢细音白读[ȵ]声母[14]:59。
韵母
[编辑]果摄字白读[uɤ]韵,文读[o]韵[6]:197。 假开二帮组以及咸合三、山开二、山合三的帮组或非组入声字白读[ɤa]韵[3]:引论 18。 假开二知见系字(如“茶”、“加”、“下”)读[uɑ]韵[6]:179。 假开三的章组、日、以母字,白读[ia]韵,文读[iᴇ]韵[6]:197。 蟹开四字,白读[ie]韵,文读[i]韵[6]:197。 “儿”、“尔”、“耳”、“二”等日母止摄字,白读[ɲ̍],文读[əl][6]:197。 流摄一等字,若今为零声母字则读[eu]韵,若为其他声母字均读如三等[iu]韵[3]:引论 18。
咸、山两摄字,在白读中无鼻音尾和塞音尾,读为开尾韵[3]:引论 18,而在文读中,阳声韵字读为鼻化韵,入声韵字读为喉塞尾韵[6]:197;其中开口三等知系字读撮口呼韵母,白读[yɤ],文读[yã](阳声韵字)、[yəʔ](入声韵字)[3]:引论 18。 咸、山两摄开口三等字和四等字的韵母,除了帮组字、部分见系字无区别外,其他字均有主要元音开口度大小的区别,即三等韵开口度小([ie]、[yəʔ]韵),四等韵开口度大([ia]韵)[6]:78。 梗开二阳声韵字在白读中读[ɑŋ]韵(“梗”字读[uɑŋ]韵),与宕、江摄字相混[3]:引论 18,文读[əɲ]韵[6]:197。
声调
[编辑]古次浊声母上声字白读归阴上,无文读;古全浊声母上声字白读归阴上,文读归阳去。[6]:197但在小称变调和一些字组的变调中,古浊上字自成一类,与清上字不同[3]:引论 7, 引论 18。 咸、山两摄入声字在白读中依声母清浊分归阴去、阳去[3]:引论 18 [6]:104-105,在文读中则分归阴入、阳入调[6]:197。其中白读为阴去的古清入字在一些字组的连读变调中自成一类[3]:引论 18。
滞古字音
[编辑]金华话中有少数字音的历史层次比其他字音更古老,这些字都是口语常用字[6]:43, 46, 191-193。
- 非组少数字读双唇音声母(重唇轻唇不分)[6]:42:敷母“覆”、“蝮”读作/pʰoʔ4/[6]:43,奉母“缚”读作/boʔ212/[3]:272,微母的“无”读作/m̩313/[3]:238,“未”、“袜”、“蚊”、“问”、“网”、“望”等字读[m]声母[6]:42。
- 知母个别字声母读[t]音(舌头舌上不分)[6]:45:“摘”表示“用拇指和食指掐”时读作/tiəʔ4/[6]:273,“拄”读作/tu45/[6]:46。
- 书母“鼠”读塞擦音声母,白读/ʦʰɿ535/[6]:53,文读/ʨʰy535/[3]:2。
- 匣母少数字声母读如群母:“厚”读作/kiu535/;“怀”作名词时读作/guɑ313/,作动词时读作/ʥiɑ313/;“衔”(用嘴含)读作/gɑ313/;“峡”读作/guɑ14/[6]:54-55。
- 云母字“雩”(意为“虹”)读[x]声母[g] [15]:118-120。
- 以母“鳙”读擦音[z]声母(/zoŋ313/)[6]:56。
- 遇摄三等鱼韵的“女”在表示“女儿”时读/nɑ535/[6]:224,这可能是金华话中鱼韵的最早层次[6]:66。
- 止摄开口字“椅”(支韵B类)读如合口(新词除外),音/y535/[3]:29,梅祖麟认为该读音是重纽的遗留痕迹[16]:100。
- 流摄侯韵字“猴”在词语“猴狲”中读/uəʔ212/,有学者认为这是“猴”的魏晋层次音促化的结果[17]:181-183。
语音的变迁
[编辑]金华城里古阳声韵帮母、端母字曾分别读作[m]、[n]声母,后来逐渐朝[p]、[t]方向变化[6]:205。在1920年代,金华城里方言的帮端母仍存在特殊读音(少量字如“半”、“打”白读为[m]、[n]声母)[10]:第一表1, 144;但到1980年代,帮端母字已一律读[p]、[t]声母[11]:465 [6]:205。 金华城里效摄发音原本为与乡下相同的[ɤ][ie]韵,后来变为与官话很接近的[ɑu][iɑu]韵,应该是在官话影响下新起的[6]:207。
金华方言的浊音清化发生在1920年代之后,赵元任《现代吴语的研究》所记金华方言还没有清化[6]:41。 金华城里方言原本存在阳上调,古浊上字不与古清上字混同,后来浊上字归入阴上调[6]:101-102。1920年代的金华城里方言有8个声调,上声分阴上[434]、阳上[423][10]:第四表1。到了1980年代,金华城里只有老年人将部分浊上字读作阳上[312]调,中年、青年人都读作阴上[11]:609。而在1990年代初,《金华方言词典》所记的金华城里方言已无阳上调[3]:引论 7。
人称代词复数词尾,赵元任《现代吴语的研究》中记为liang(用良表音)[10]:154, 156, 158,到1990年代,城里口音已变为/lɑŋ/[3]:177,经历了/liɑŋ/到/lɑŋ/的变化[18]。
词汇
[编辑]以下词汇及发音以1990年代的金华老派城里话为准,来源均为《金华方言词典》,故不再一一注明。 所选择的词汇大都是现代标准汉语中不存在,或现代标准汉语中存在但词义、词法等有明显差异的。 国际音标右上角的数字表示调值,“-”后为变调后的调值,“0”表示轻声。因变调引起的声母清浊变化,不注明原声母,只写出变调后的声母。
代词
[编辑]人称代词
[编辑]第一人称 第二人称 第三人称 单数 我 /ɑ535/
我侬 /ɑ535-53 noŋ535/尔侬 /noŋ535/[h] 𠍲 /gəʔ212/ 复数 我两 /ɑ535-45 lɑŋ14/ 尔侬两 /noŋ535-45 lɑŋ14/
尔两 /ɲ̍535-45 nɑŋ14/𠍲两 /gəʔ212-21 lɑŋ14/
指示代词与疑问代词
[编辑]动词
[编辑]
|
|
名词
[编辑]- 堰 /ie45/ ① 河中较低的挡水建筑物(河水仍从堰上淌过),用来提高上游水位,以便灌溉 ② 用于地名。
- 雩 /xiu45/[i] 虹
- 生世 /sɑŋ334-33 ɕyɤ45/ 辈子
- 生活 /sɑŋ334-33 uɑ14/ 工作
- 生活 /səɲ334-33 uəʔ212/ 衣食住行等方面的情况
- 暗槽 /ɤ45-33 zɑu313-14/ 抽屉
植物
[编辑]动物
[编辑]饮食
[编辑]- 煠饭 /suɑ14-45 vɑ14/ 用剩米饭加水煮成的稀饭
- 年糖 /nia313-31 dɑŋ313-14/ 金华当地风味食品,依原料不同分为“冻米糖”、“油麻糖”等
- 清明馃儿 /ʦʰiɲ334-33 miɲ313-33 kuẽ535-45/ 清明馃
- 冻米糖 /toŋ45-33 mie535-45 dɑŋ313/ “年糖”的一种,用糯米作原料,春节期间流行
- 油麻糖 /iu313-33 mɤa313-31 dɑŋ313-14/ “年糖”的一种,用芝麻作原料
称谓
[编辑]- 伯嚭 /bəʔ212-21 pʰi535/[k] 善吹牛、爱说空话的人
- 老货 /lɑu535-53 xuɤ45/ 老汉,老头子(不带褒贬色彩)
- 老马儿 /lɑu535-45 mɤã535-14/ 老婆子
- 母妈 /m̩45 mɛ0/ ① 妈妈 ② 称呼岳母
- 鬼王 /ʨy535-45 uɑŋ313/ 男孩子(含轻视意)
- 赖料 /lɑ14-31 liɑu14/ 无赖,赖子
- 贼骨头 /zəʔ212-21 kuəʔ4 tiu313-45/ 贼
数词
[编辑]普通话 零 一 二
两三 四 五 六 七 八 九 金华话 零 /liɲ313/ 一 /iəʔ4/ 两 /liɑŋ535/
二 /ɲ̍14/[1]三 /sɑ334/ 四 /si45/ 五 /ɲ̍535/ 六 /loʔ212/ 七 /ʦʰiəʔ4/ 八 /pɤa45/ 九 /ʨiu535/
普通话 十 二十 百 千 万 金华话 十 /ʑiəʔ212/ 廿 /ȵia14/ 百 /pəʔ4/ 千 /ʦʰia45/ 万 /vɑ14/
- 注:
- 1^ 金华话中基本都用“两”表示“二”,序数词中一般也说“两”,不说“二”[8]:32,如“第两”(意为“第二”)[3]:88、“初两”(意为“初二”)[3]:20。“二”仅用于少数有序数含义的词(如“二月二”、“二哥”、“二婚亲”等)和“二两”(重量)[3]:241。
量词
[编辑]- 记 /ʨie45/ ① 表示动作的次数,相当于北京话的“下” ② 指很短的一段时间,相当于北京话的“会儿”
- 爿 /bɑ313/ ① 用于商店。 例如“一爿店” ② 用于地面、村庄。 例如“一爿地”
形容词
[编辑]- 㽺 /ɕiəʔ4/ 差,不好
- 细 /sie45/ ① 与“粗”相对 ② 碎
- 细 /sia45/ 小[l]
- 吃力 /ʨʰiəʔ4 liəʔ212/ 费力;累,疲劳
- 推板 /tʰɛ334-33pɑ535-45/ ① 相差,缺欠 ② 差,欠缺
- 罪过 /sɛ535-53 kuɤ45/ 可怜,值得怜悯
- 倒灶 /tɑu535-53 ʦɑu45/ ① 倒霉 ② 糟糕 ③ 穷
- 木唠唠 /moʔ212-21 lɑu334-33 lɑu334-45/ 或 /moʔ212-21 lɑu14 lɑu0/ 很多[m]
副词
[编辑]- 弗 /fəʔ4/ 不
- 未 /mi14/ 没有
- 顶 /tiɲ535/ 最
- 猛 /mɑŋ535/ 程度副词,用于被修饰词语(形容词或某些动词)的后面,相当于北京话的“很”。 例如“好猛”、“喜欢猛”。关于其重叠形式“×猛×猛”,详见下文“词法”部分
- 还正 /uɑ313-31 ʨiɲ45/ 才,刚
- 顶对 /tiɲ535-53 tɛ45/ 恰好,刚好
- 真当 /ʨiɲ334-33 tɑŋ334-45/ 真,确实,的确
助词
[编辑]- 个 /kəʔ4/ (常读作轻声)相当于北京话“的”
- 罢 /pɑ535/ 用于句末或句中停顿处,肯定事态出了变化,有时还兼有表示动作完成的作用,相当于北京话的“了”的部分用法 |例:“我去过罢”、“票买来罢”
- 生 /sɑŋ334/ 用于名词、代词或动词后,相当于北京话的“似的”、“般”
语法
[编辑]词法
[编辑]人称代词和部分指人的名词的复数词尾是“两”/lɑŋ14/[3]:引论19, 177 [20]:87 [18]。
带后缀“头”的词很多[8]:30, 31,这些词大致可分为三类:
- “头”加在名词性、动词性、形容词性词根后面[3]:155。如“手头”、“嬉头”、“花头”、“苦头”。
- “头”加在数量词后表示具有这一数量的某一事物[3]:155,有强调数量的作用[21]。如“两块头”、“五间头”。
- “头”在名词后面,表示方位或时间,相当于北京话的“里”、“里头”[3]:155。如“外头”、“溪头”、“店头”、“夜头”。
有些在普通话中无后缀或带“子”缀的词在金华话中也能加“头”后缀,[8]:31 [22],如“纸头”、“鼻头”、“领头”。
形容词后加副词“猛”组成的形容词短语经常构成“×猛×猛”的重叠格式[8]:31。“猛”意为“很”(详见上文“副词”部分),重叠后的“×猛×猛”表示的程度更深,相当于北京话的“非常”、“极”[3]:172。例如,“好猛好猛”,“难过猛难过猛”,“吃力猛吃力猛”等。
金华话中重叠的动词在不同句式中有不同的含义。 在“信寄寄便来”、“饭吃吃再去”这样的句子中,重叠的动词表示“动作完成”[8]:34。 在“门关关好”、“话讲讲灵清”这样的句子中,重叠的动词表示祈使[8]:34。
句法
[编辑]金华话有“坐记起”、“买本添”这样的“动词/动词短语+起/添”的语法结构[8]:60。副词“起”、“添”都用在动词或动词短语后。“起”表示时间在先[8]:38,像是把北京话的“先”后置[3]:12。“添”有“再”、“还”的意思[3]:168。
双宾语语句中两个宾语的语序比较灵活,可将间接宾语(指人)放在直接宾语(指物)之后[8]:36;有时还可以把直接宾语提到句首或动词之前,而量词仍留在动词之后,如“我侬书送两本尔侬”[8]:37。
内部差别
[编辑]金华话内部存在地域差别(城里方言和乡镇方言的差别)和城里方言的年龄差别(不同年龄层次的人说话的差别),这些差别主要体现在语音和词汇上。
地域差别
[编辑]金华话内部的地域差别,整体而言中部、西部地区的方言较为接近,东部孝顺、曹宅、澧浦一带的话有若干共性而与中部、西部多有不同,城里及其附近地区的方言有一些自己的特点[3]:引论 4。
声母
[编辑]帮母和端母的古阳声韵(鼻音尾韵)字,城里和城郊秋滨等地分别读塞音[p][t]声母(包括“打”字)[3]:引论 4 [6]:29,秋滨的朱基头除了“打”字读[n]声母外,帮、端母字均读塞音声母[6]:30, 205,其他绝大部分地区分别读鼻音[m][n]声母[3]:引论 4 [6]:30,曹宅镇小黄村的帮端母古阳声韵字,逢今韵母为鼻音尾韵时读塞音声母,逢今韵母为非鼻音尾韵(古咸山摄)时读鼻音[m][n/ȵ]声母,但“柄”、“打”两字仍读鼻音声母[6]:30-32, 37-38, 205-206。
除了城里、城郊的朱基头、化山、择住邻等地和东北部孝顺、曹宅一带外,多数地区的方言不分尖团[3]:引论 4 [6]:206-207。 金华城里方言中,精组声母拼撮口呼韵母时读[ʨ]组声母,跟见晓组细音字不分[6]:206,拼齐齿呼韵母时的发音因年龄而异,详见下文“城里方言的年龄差别”。
韵母
[编辑]蟹摄一等字(如“改”、“害”、“赔”、“对”),城里读[ɛ],城郊秋滨、多湖、仙桥等地读[ai],其他地区读[a]或[ɑ][3]:引论 5。 效摄字在城里及其附近朱基头、王宅、南干、择住邻、小黄村等地读[ɑu][iɑu]韵,离城里较远的东部和西部地区读[ɤ][ie]韵[3]:引论 5 [6]:207-208。例如“腰包”在金华城里读作/iɑu334-33 pɑu334-45/,而在部分乡镇则读作/ie334-33 pɤ334-45/。 流摄一等字(如“藕”、“头”),城里和东部地区一般读[eu](藕)、[iu](头),中部地区读[e]或[ei],西部地区读[ɑu][3]:引论 5。
梗摄开口二等字(如“生”、“争”),城里和中、南部地区读作[ɑŋ]韵,同宕江摄;东北部和西北部地区读作[ã]韵或[an]韵,同咸山摄[3]:引论 5。
声调
[编辑]在金华城里方言中古浊上字归阴上[6]:101, 102,而在曹宅镇小黄村的方言中古浊上字归阴平[6]:102。 金华城里方言有7个单字调,而小黄村的方言因阴入、阳入各有两种调值而共有9个单字调[6]:102, 104-105。下表中短表示短调。
小黄村方言单字调 调类 声调记号 调值 例字 阴平 ˧˧˦ 334 边 弟 柱 是 买 阳平 ˧˩˧ 313 阴上 ˥˧˥ 535 点 短 板 柄 打 阴去 ˥˧ 53 扮 旦 变 店 踮 阳去 ˩˦ 14 阴入甲 短˦ 短4 阴入乙 ˦˥ 45 割 桌 接 发 雪 阳入甲 短˧˩˧ 短313 阳入乙 ˩˩˧ 113 薄 夺 叠 袜 月
代词
[编辑]第一人称单数,城里和大部分乡镇用“我”/ɑ535/或“我侬”/ɑ535-53 noŋ535/,孝顺、曹宅、澧浦一带多用/ʨiɑ535/[3]:引论 5,孝顺北部地区说/tsia535/或/ɛ535/[3]:60。[n]
第一人称复数,城里说“我两”/ɑ535-45 lɑŋ14/或/ɑŋ313/,孝顺、曹宅、澧浦等地多用/ʨiɑ535-45 lɑŋ14/或/ʨiɑ535-45 liɑŋ14/[3]:60。
第二人称复数,城里和北部地区一般是“尔侬两”/noŋ535-45 lɑŋ14/或“尔两”/n̩535-45 nɑŋ14/或“尔两”的合音/nɑŋ313/[3]:177,南部地区多用“尔侬两”/noŋ535-45 lɑŋ14/,西部白龙桥、长山等地用“尔两”/n̩535-45 nɑŋ14/,东北角源东、鞋堂等地多用“尔侬哄”/noŋ535-45 hoŋ0/[3]:引论 5,澧浦、雅畈等地只说“尔侬两”/noŋ535-45 lɑŋ14/或“尔侬两”/noŋ535-45 liɑŋ14/[3]:177。
第三人称复数,城里说“𠍲两”/gəʔ212-21 lɑŋ14/或/gɑŋ313/,澧浦说“𠍲两”/gəʔ212-21 liɑŋ14/[3]:182。
指示代词“这”,城里和大部分乡镇说“格”/kəʔ4/,乡下有的地方如秋滨街道的唐宅、吕献塘和岭下镇等地说/ʥiəʔ212/[3]:251。 指示代词“那”,城里和大部分乡镇说“末”/məʔ212/,乡下有的地方如秋滨街道的唐宅、吕献塘和岭下镇等地说/doŋ313/,罗店等地说/goŋ313/[3]:244。
其他
[编辑]“去”字,城里及附近地区读/kʰɯ45/,东北角源东、鞋塘、孝顺、傅村等地和西部白龙桥择住邻村等地读/kʰi45/,南部安地读/kʰɤ45/[3]:引论 5 [3]:112。 “人”,城里和部分乡镇说“人”/ȵiɲ313/,东部孝顺、曹宅、澧浦等地说“农”/noŋ313/[3]:217。
城里方言的年龄差别
[编辑]金华城里方言存在一些年龄差别。
声母
[编辑]精组、见组声母拼齐齿呼韵母字,如“精”、“经”,全部老年人和部分中年人区分尖团,分别读[ʦ]声母和[ʨ]声母;部分中年人和全部青年人不分尖团,都读[ʨ]声母[3]:引论 5 [6]:52, 206。 金华话中“邹”、“走”、“奏”、“凑”、“搜”、“擞”、“嗽”等字为[iu]韵,年轻人因不分尖团而将这些字也读成[ʨ]组声母[3]:引论 18。例如,“走”=“酒”/ʨiu535/。 古微母部分字,如“婺”、“文”、“物”,中老年人都读[v]声母,年轻人倾向读合口呼零声母[3]:引论 5。 古疑母个别字,如“我”,一部分老年人文读[ŋ]声母,白读零声母;部分老年人和全部中年、青少年人不论文白都读零声母[3]:引论 5。
韵母
[编辑]金华城里一些年轻人因嫌[ɤa]韵母“土气”而改读作[ia][3]:引论 18 [6]:183-184。山合一帮组舒声字(如“半”、“潘”、“满”)的文读音,部分老年人读[ɤã]韵,其他人读[ã]韵[3]:引论 6。
小称
[编辑]表示小称的儿化词,老年人用得较多,中年人用得较少,青年人用得很少[3]:引论 5。
方言记录和研究的历史
[编辑]19世纪,来到金华县的基督教传教士将《圣经》的部分内容翻译成金华方言,并用罗马字记音。已知的关于19世纪金华方言的书面材料有金华土白《约翰福音》(1866)和金华土白《马可福音》(1898)[23]:3。金华土白《约翰福音》(1866)是《约翰福音》的金华方言译本,全书用罗马字记音,没有汉字,所记发音是文读和白读的结合,部分语句的语法遵循金华方言语法[23]:10-11。金华土白《马可福音》(1898)是白话《马可福音》译本的金华方言注音本,作者逐词翻译,在各汉字旁用罗马字注出金华方言的读音(有些词汇的注音按对应的方言词的音)[23]:3, 10, 12。这两份材料都没有记录声调[23]:10。
1927年10月10日至12月25日[10]:23 [24]:285,赵元任调查了吴语地区33个地点方言的声韵调、词汇,撰写了《现代吴语的研究》(1928年出版)[25]:82。金华话是33个地点方言之一[o],赵元任记录的是1927年的金华新派城里方言[p],声母、韵母用严式国际音标记录[10]:26,单字声调用五度标记法记录音值[10]:26,词汇的读音用注音罗马字记录[10]:149。
1958年文字改革出版社出版的《方言与普通话集刊》第五本收录了傅东华(署名“约斋”)《金华方音与北京语音的对照》一文[3]:引论 5-6。
1957年至1966年间,浙江省方言工作者傅国通、方松熹、蔡勇飞、郑张尚芳等在全省方言普查工作中,曾对金华方言作过调查,调查结果被收入《浙江吴语分区》等[6]:前言 1。
1984年至1985年,钱乃荣对《现代吴语的研究》中33个方言点进行跟踪调查,写成《当代吴语研究》(1992年出版)[25]:85。书中记录了1985年金华新派城里方言的声韵调系统[11]:24, 65-67、两字组变调的规律[11]:657、单字音[11]:77、词汇[11]:721,以及老、中、青三代人语音的异同,反映了六十年中金华城里方言语音的变化[11]:434。
1996年[3]:版权页,曹志耘编纂的《金华方言词典》作为《现代汉语方言大词典》的分地方言词典之一出版。该词典详细记录了1990年代初[q]的金华老派城里话[3]:引论 5的语音、词汇、词法。 2002年出版的曹志耘的《南部吴语语音研究》深入研究了包括金华话在内的11种南部吴语方言的语音。
艾青的《大堰河》
[编辑]诗人艾青是金华人,其诗作《大堰河——我的保姆》中的“大堰河”实际应为“大叶荷”,因艾青不知道其本字而金华话中这两个词同音而误写[26]。诗中所谓“冬米的糖”应为“冻米糖”(见上文“饮食”),“冻”本为阴去调,在该词中因变调而成为[33]调[3]:228(如阴平,与“冬”同音)。
相关条目
[编辑]注释
[编辑]- ^ 白龙桥镇的中心区域虽曾属汤溪县[6]:209,但方言是金华话而非汤溪话。
- ^ 金华的畲族主要居住在南部雅畈等地区,其内部说畲话,与汉族交际时用金华方言[3]:引论 3 [6]:14。
- ^ 金华话称鸡蛋为“鸡卵”[3]:93,而义乌大部分地区说“鸡子”[9]:8。
- ^ 《金华方言词典》的声母列表中还包括软腭鼻音[ŋ]。在1990年代,[ŋ]声母仅出现在部分老年人的“我”一字的文读音/ŋo535/中(其他人文读作/o535/)[3]:引论 5 [6]:163。
- ^ 这里“虚词”指后缀、重叠成分、方位词、趋向动词、助词等较虚的字眼[6]:130。
- ^ 下文描述声母发音时不再赘述全浊声母在上声中读清音的情况。
- ^ “雩”在古代有多种读音,根据《集韵》,意为“虹”时是云母去声。
- ^ 第二人称代词/noŋ535/常被当作单字词“侬”,实际上是“尔侬”的合音;在较早时期的吴语中,“侬”可能曾是第一人称代词,但在现代金华方言(及其他吴语方言)中只是人称代词的后缀[19]:134。
- ^ 常被写作“鲎”或“𧊛”,项梦冰认为本字为“雩”[15]:118-120。
- ^ 常被写作“猢狲”或“活狲”,“活”/uəʔ212/是“猢”的促化音[8]:22 [17]:181, 182,有学者认为“猢”其实是“猴”的魏晋层次音[17]:183。
- ^ “伯”本读清音声母(帮母)、阴入调,仅在此词及其衍生词中读浊音声母(如並母)、阳入调。伯嚭是春秋晚期吴国太宰,著名佞臣。
- ^ 曹志耘记作“细”[6]:97, 229,游汝杰认为本字应是“琐”[6]:97, 295。
- ^ 来自杭州话。
- ^ /ʨiɑ535/和/tsia535/可能为“是我”的合音[19]:133。
- ^ 因时间限制,赵元任没有来得及到金华当地调查,而是在杭州找了一位金华人发音[10]:23, 32。
- ^ 发音人蒋汝源时年二十岁[10]:32。
- ^ 为编写《金华方言词典》,曹志耘于1991年至1994年间到金华实地调查方言[3]:357。
来源
[编辑]- ^ 曹志耘. 吴语婺州方言研究. 北京: 商务印书馆. 2016-10. ISBN 978-7-100-12271-9 (中文(简体)).
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (编). Jinhua. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016.
- ^ 3.00 3.01 3.02 3.03 3.04 3.05 3.06 3.07 3.08 3.09 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 3.16 3.17 3.18 3.19 3.20 3.21 3.22 3.23 3.24 3.25 3.26 3.27 3.28 3.29 3.30 3.31 3.32 3.33 3.34 3.35 3.36 3.37 3.38 3.39 3.40 3.41 3.42 3.43 3.44 3.45 3.46 3.47 3.48 3.49 3.50 3.51 3.52 3.53 3.54 3.55 3.56 3.57 3.58 3.59 3.60 3.61 3.62 3.63 3.64 3.65 3.66 3.67 3.68 3.69 3.70 3.71 3.72 3.73 3.74 3.75 3.76 3.77 3.78 3.79 3.80 曹志耘. 金華方言詞典. 南京: 江苏教育出版社. 1996-12. ISBN 7-5343-2881-0 (中文(繁体)).
- ^ 傅国通 蔡勇飞 鲍士杰 方松熹 傅佐之 郑张尚芳. 吴语的分区(稿). 方言. 1986, (1): 1–7 (中文(简体)).
- ^ 中国社会科学院 澳大利亚人文科学院. 中国语言地图集. 香港: 朗文出版(远东)有限公司. 1987. ISBN 0-582-99903-0 (中文(简体)).
- ^ 6.00 6.01 6.02 6.03 6.04 6.05 6.06 6.07 6.08 6.09 6.10 6.11 6.12 6.13 6.14 6.15 6.16 6.17 6.18 6.19 6.20 6.21 6.22 6.23 6.24 6.25 6.26 6.27 6.28 6.29 6.30 6.31 6.32 6.33 6.34 6.35 6.36 6.37 6.38 6.39 6.40 6.41 6.42 6.43 6.44 6.45 6.46 6.47 6.48 6.49 6.50 6.51 6.52 6.53 6.54 6.55 6.56 6.57 6.58 6.59 6.60 6.61 6.62 6.63 6.64 6.65 6.66 6.67 6.68 6.69 6.70 6.71 6.72 6.73 6.74 曹志耘. 南部吴语语音研究. 北京: 商务印书馆. 2002-9. ISBN 7-100-03533-3 (中文(简体)).
- ^ 中国社会科学院语言研究所 中国社会科学院民族学与人类学研究所 香港城市大学语言资讯科学研究中心. 中国语言地图集(第2版) 汉语方言卷. 北京: 商务印书馆. 2012-12. ISBN 978-7-100-07054-6 (中文(简体)).
- ^ 8.00 8.01 8.02 8.03 8.04 8.05 8.06 8.07 8.08 8.09 8.10 8.11 8.12 8.13 傅国通. 方言叢稿. 北京: 中华书局. 2010-9. ISBN 978-7-101-06896-2 (中文(繁体)).
- ^ 9.0 9.1 方松熹. 义乌方言研究. 浙江省新闻出版局. 2000-5 (中文(简体)).
- ^ 10.00 10.01 10.02 10.03 10.04 10.05 10.06 10.07 10.08 10.09 10.10 赵元任. 現代吳語的研究. 北京: 商务印书馆. 2011-12. ISBN 978-7-100-08620-2 (中文(繁体)).
- ^ 11.00 11.01 11.02 11.03 11.04 11.05 11.06 11.07 11.08 11.09 钱乃荣. 当代吴语研究. 上海: 上海教育出版社. 1992-9. ISBN 9787532023554 (中文(简体)).
- ^ 朱晓农. 语音学. 北京: 商务印书馆. 2010-3. ISBN 978-7-100-06681-5 (中文(简体)).
- ^ 金华市志. 杭州: 浙江人民出版社. 1992-3 (中文(简体)).
- ^ 14.0 14.1 孙宜志. 金华市区方言的语音特点. 浙江教育学院学报. 2009-11, (6): 58–62, 83 (中文(简体)).
- ^ 15.0 15.1 项梦冰. 吴语的“鲎”(虹). 长江学术. 2014, (3): 113–122 (中文(简体)).
- ^ 梅祖麟. 重纽在汉语方言的反映——兼论《颜氏家训》所论“奇”、“祗”之别. 方言. 2012, (2): 97–103 (中文(简体)).
- ^ 17.0 17.1 17.2 施俊. 南部吴语韵母的历史层次及其演变. 浙江大学博士学位论文, 2013.(简体中文)
- ^ 18.0 18.1 戴昭铭. 歷史音變和吳方言人稱代詞複數形式的來歷. 中国语文. 2000, (3): 252 (中文(简体)).
- ^ 19.0 19.1 施俊. 论婺州片吴语的第一人称代词——以义乌方言为例. 中国语文. 2013, (2): 128–136 (中文(简体)).
- ^ 袁家骅. 汉语方言概要. 北京: 语文出版社. 2001-1. ISBN 7-80126-474-6 (中文(简体)).
- ^ 王健. 汉语方言中与数量词结合的语缀“头”. 复旦大学中文系 常熟理工学院人文系.(简体中文)
- ^ 方松熹. 浙江吴语里的若干词法特点. 浙江海洋学院.(简体中文)
- ^ 23.0 23.1 23.2 23.3 方婷. 金华土白《约翰福音》(1866)、《马可福音》(1898)研究. 复旦大学硕士学位论文, 2002.(简体中文)
- ^ 20世纪中国学术大典 语言学. 福建教育出版社. 2002-9. ISBN 7-5334-3019-0 (中文(简体)).
- ^ 25.0 25.1 侯精一. 现代汉语方言概论. 上海: 上海教育出版社. 2002-10. ISBN 7-5320-8084-6 (中文(简体)).
- ^ 公木. 新诗鉴赏辞典. 上海: 上海辞书出版社. 1991-11: 366页. ISBN 7-5326-0115-3 (中文(简体)).
“大堰河”这名字,小时候只是听口音的,1973年我回家乡,乡亲们谈起这首诗时告诉我,“大堰河”其实是“大叶荷”的误写,我们家乡的土音“大叶荷”和“大堰河”完全一样。
外部链接
[编辑]- 吴语协会——金华话拼音方案 (页面存档备份,存于互联网档案馆)(简体中文)